Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заняты в шоу? Проезжайте к" на французский

Вы заняты в шоу? Проезжайте к заднему входу.
L'entrée de service est à l'arrière.

Другие результаты

Так... вы снимитесь в шоу?
Alors, vous êtes toujours partante ?
Так... вы снимитесь в шоу?
Alors... Vous allez faire l'émission ?
Почему ничего из этого не вошло в шоу?
Pourquoi il n'y en a aucune dans le show?
Кто-нибудь из вас хочет поучаствовать в шоу?
Quelqu'un veut être dans le show ?
Да, Господь тоже занят в шоу бизнесе.
Dieu est-il aussi dans le show-biz?
Ты думаешь, не стоит показывать его в шоу?
Tu ne le mets pas en piste ?
"А если не будешь..." Они забирали деньги, которые ты выигрывал в шоу?
Quant à : "Ne sombre que par sa faute".
Ты помнишь, какой приз нам причитался за победу в шоу?
Vous vous souvenez de la récompense pour le gagnant ?
Услышал как-то в шоу Джонни Карсона.
Entendu une fois dans l'émission de Johny Carson.
Мы смотрели живой концерт Битлз в шоу Эда Салливана.
On a un alibi en or. On est allés voir les Beatles à l'émission d'Ed Sullivan.
Сельские жители узнали правду и продали ее в шоу уродцев.
Les villageois ont découvert la vérité et l'on vendue à une exposition de monstres.
Скажи, что видел меня в шоу.
Dites-lui que vous m'avez vue danser et chanter.
Нет, я адвокат в шоу-бизнесе.
Non, je suis un avocat du monde du spectacle.
Мы точно попадём в шоу розыгрышей.
On pourra passer dans une émission de canulars.
А Кэролайн выиграла шесть минут уединения на унитазе в шоу талантов.
Et Caroline a gagné 6 minutes de tranquillité aux toilettes au concours de talents.
Именно поэтому мы и согласились принять участие в шоу.
C'est pourquoi nous étions d'accord pour faire l'émission.
Она принцесса в шоу Диснея на льду.
Elle joue une princesse dans un spectacle de Disney sur Glace.
Он больше не будет в шоу.
Il ne sera plus jamais dans l'émission.
Многое может измениться в шоу-бизнесе за это время.
Beaucoup de choses peuvent changer dans le monde de la musique en six mois.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3081. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo