Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: заняться этим этим заняться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заняться" на французский

Предложения

Выбраться из-за стойки и заняться чем-нибудь стоящим.
De sortir de derrière le bar et de faire quelque chose de significatif.
Я беспокоился, что тебе нечем заняться целый день.
Je craignais que tu n'avais rien à faire pendant ta journée.
Мексика также рекомендовала Лихтенштейну заняться проблемой прав наследования для женщин.
Le Mexique a également recommandé au Liechtenstein de traiter la question des droits des femmes en matière de succession.
Многие государства подчеркнули настоятельную необходимость заняться проблемой «бесхозных» источников.
La nécessité urgente de traiter des sources orphelines a été soulignée par de nombreux États.
Настало время всерьез заняться решением этих вопросов.
L'heure est venue d'aborder avec sérieux et en profondeur ces questions.
Совет также располагает доказательствами готовности заняться проблемой безнаказанности.
Le Conseil a également la preuve d'une volonté d'aborder la question de l'impunité.
По-прежнему необходимо серьезно заняться региональным направлением мирного процесса.
Il reste essentiel d'aborder sérieusement le volet régional du processus de paix.
Или Ария и Холден могут заняться чем-нибудь здесь в городе.
Ou, Aria et Holden peuvent faire quelque chose juste ici en ville.
Или мы можем заняться чем-то реально веселым.
Ou nous pourrions faire quelque chose de réellement amusant.
Он собирался заняться скайдайвингом на свое восьмидесятилетие.
Il voulait faire de la chute libre pour ses 80 ans.
Похоже, заняться тут будет нечем.
Pas l'air d'y avoir grand chose à faire.
Я могу заняться чем-то респектабельным, или нет.
Je peux faire quelque chose de respectable, ou pas.
Мы можем еще кое чем заняться.
Il y a d'autres choses que nous pouvons faire.
Участникам переговоров следует надлежащим образом заняться непосредственно этими вопросами.
Les problèmes liés aux produits de base devaient être abordés de manière adéquate et spécifique dans les négociations.
Нам надо серьёзно заняться твоей самооценкой.
On a vraiment besoin de travailler sur ton estime de toi.
Международное сообщество также призвано заняться долговременной экономической ситуацией.
La communauté internationale doit également se pencher sur la situation économique à long terme.
Теперь следует заняться их скорейшей реализацией.
L'attention doit maintenant se porter sur leur mise en œuvre rapide.
Нам срочно нужно заняться речью президента.
On doit vraiment jeter un œil sur le discours du président maintenant.
Я подумываю заняться компьютерами на заказ.
Je pensais à faire quelque chose avec cette entreprise informatique sur commande.
Необходимо заняться проблемой спекулятивных действий на сырьевых рынках.
Il était essentiel de s'attaquer aux mouvements spéculatifs sur les marchés de produits de base.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4170. Точных совпадений: 4170. Затраченное время: 316 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo