Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заправки" на французский

station-service
station service
station essence
station
ravitaillement
remplissage
station d'essence
briquets
stations essence
stations service
pompiste
aire
d'un bonus
stations-service vendant du
GNC
Я прошла 12 кварталов до этой заправки.
J'ai traversé 12 blocs pour venir dans cette station service.
Мне наконец удалось отследить тот чек с заправки на Бичвуд и Франклин.
J'ai finalement pu retracer ce reçu de station service au coin de Beachwood et Franklin.
Ещё мы знаем, где находятся заправки.
De même, nous savons où se trouvent toutes les stations-service.
Я скупил все поля вокруг заправки примата.
J'ai rachete tous les champs autour de l'aire du primate.
Ты - тот таксист с заправки.
Vous êtes le chauffeur de taxi de la station-service.
Двое заложников остаются внутри, владелец заправки и его десятилетняя дочь.
Deux otages sont peut-être à l'intérieur, le propriétaire de la station et sa fille de 10 ans.
Могу подкинуть тебя до заправки, если хочешь.
Je peux t'emmener à une station-essence si tu veux.
Я видел твой грузовик у заправки.
J'ai vu ton camion au car wash.
Мы отследили его до заправки в Илай.
On l'a localisé à une station d'essence à Ely.
Не могу нигде найти талоны с заправки.
Je ne retrouve pas les reçus pour l'essence.
Когда она убивает - это просто для... заправки.
Quand elle tue, c'est seulement pour... se recharger.
Шеф, у нас тут проблемы около заправки.
Chef, on a d'autres problèmes ici à la station essence.
Описание. Подготовка перечня существующих стандартов по станциям заправки транспортных средств природным газом.
Description: Établir un inventaire des normes actuelles applicables aux stations-service vendant du gaz naturel comprimé.
Это не какой-то веник с заправки.
Ce ne sont pas de banales fleurs d'une station service.
Слишком много разговоров, леди, не хватит заправки.
Trop de parlotte, pas assez de labeur.
На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость.
Et en fait, les stations services sont spécialement conçues pour apaiser cette colère.
Я никогда не покидал территорию заправки.
Je suis jamais sorti de cette aire.
Может, Ларош убил работника заправки, чтобы тот не проболтался.
Il a tué le pompiste, peut-être pour le faire taire.
Я - владелец этой заправки, которую вы чуть не разнесли.
Je suis le proprietaire de cette aire que vous venez de saccager.
Звонок поступил с заправки на Палм Авеню и Шоссе 1.
L'appel vient d'une station-service à l'angle Palm Avenue et Autoroute 1.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 223. Точных совпадений: 223. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo