Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заранее" на французский

à l'avance
préalablement
avant
d'avance
au préalable
en avance
par avance
précédemment
prédéterminé prémédité
préétabli
prévoir
prévenir
présélectionnés
prédéterminée

Предложения

Поэтому вдвойне важно заранее знать контуры окончательного результата.
Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.
Планирование маршрутов и деталей транспортировки осуществляется заранее.
Les itinéraires et les détails concernant le transport sont établis à l'avance.
Анализ рисков был разделен на 15 заранее отобранных категорий.
L'analyse des risques était divisée en 15 catégories préalablement choisies.
Судишь заранее, это и есть предубеждение.
On juge avant... C'est ça un préjugé.
Жаль что меня не предупредили заранее.
J'aurais souhaité que quelqu'un me le dise avant.
Было слишком рискованно рассказать тебе заранее.
C'était trop risqué de te le dire à l'avance.
Функции каждого работника в случае происшествия должны быть определены заранее.
Les fonctions de chaque membre du personnel en cas d'accident devraient être définies à l'avance.
Бюро также рекомендовало представить текст выступления этого участника дискуссий заранее.
Il a également recommandé que le texte de son intervention soit communiqué à l'avance.
Было бы неверно пытаться заранее определить рамки переговоров по гарантиям безопасности.
Ce serait une erreur de vouloir déterminer à l'avance le cadre de négociations sur les garanties de sécurité.
Вообще-то, мы заранее встретились с Джо и Блейном.
Nous avons en réalité rencontré Joe et Blaine à l'avance.
Ах... я должна буду ему заранее напомнить.
Ah... il faudra que je lui rappelle à l'avance.
Он выбирает жертв заранее и не оставляет следов.
Il cible ses victimes à l'avance et ne laisse aucune piste.
Если бы ты предупредила заранее я бы достал еще.
Si tu me préviens à l'avance, je pourrais en avoir plus.
Вообще-то... нужно было предупредить заранее.
En général... il faut me prévenir à l'avance.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Vous devez planifier à l'avance pour arriver au sommet.
Я вылечу заранее и все приготовлю.
J'irai à l'avance préparer la chambre du bébé.
Для некоторых видов нарушений могут быть заранее установлены некоторые результаты или последствия.
Certains résultats ou conséquences peuvent être déterminés à l'avance pour certains types de violation.
Надлежащая форма сатисфакции будет зависеть от обстоятельств и не может быть предписана заранее.
La forme adéquate de satisfaction dépendra des circonstances et ne peut être prévue à l'avance.
Повестка дня будет определена ЮНАМИД заранее в соответствии со стандартной процедурой.
Son ordre du jour sera dressé à l'avance par la MINUAD suivant la procédure habituelle.
Для привлечения участников высокого уровня необходима интересная и актуальная программа, объявленная заранее.
Un programme intéressant et thématique, annoncé à l'avance, est nécessaire pour attirer des participants de haut niveau.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2678. Точных совпадений: 2678. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo