Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: заставить себя
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заставить" на французский

Предложения

Я месяцы пыталась заставить тебя раскрыться.
J'ai essayé de te faire t'ouvrir pendant des mois.
Можно заставить говорить даже без языка.
On peut faire parler un Moine avec ou sans sa langue.
Орган не в состоянии заставить стороны соблюдать резолюции.
La mission n'est pas en mesure de forcer les parties à se conformer aux résolutions.
Никто на свете не может заставить меня выйти замуж.
Personne dans le monde ne peut me forcer à me marier.
Тот охранник, он хотел заставить меня обратить его.
Ce gars de la sécurité, il allait m'obliger à le transformer.
Оно может заставить меня отправить тебя в суд.
Il pourrait m'obliger à t'envoyer chez le juge.
Есть другой способ заставить тебя говорить.
Bien. Il y a d'autres façons de vous faire parler.
Будет чертовски сложно заставить их передумать.
Ce sera un satané challenge de les faire changer d'avis.
Не могу заставить ее что-нибудь съесть.
Je n'ai pas pu lui faire avaler quoi que ce soit.
Моя задача заставить вас решить поверить во что угодно.
Ma tâche... consiste à vous faire... décider de croire différemment.
Если хочешь заставить меня заниматься с тобой любовью...
Si tu veux me forcer à te faire l'amour, n'en prends plus.
Я просто хотел заставить ее остановиться.
Oh, je voulais juste la faire cesser.
Это откровение может заставить его восстать против своего Отца.
C'est une révélation qui pourrait le faire disjoncter à propos de son père.
Только они не могут их заставить приземлиться.
Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Les scientifiques peuvent faire aller cette créature à droite, à gauche.
Их целью было заставить нас загадить школу.
Leur but était de nous faire saccager l'école.
Надо только понять, как заставить её работать.
Nous devons juste trouver un moyen de le faire marcher.
Отправить их на остров и заставить сражаться за первенство.
Les jeter sur une île et les faire se battre pour le pouvoir.
Но банши можно заставить говорить рассказать по кому она причитала.
Mais vous pouvez faire parler un banshee, vous dire qui est pour le gémissement.
Я хотела заставить тебя быть кем-то кем ты не являешься.
J'ai voulu te forcer à être quelqu'un que tu n'es pas...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7054. Точных совпадений: 7054. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo