Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "засушливых" на французский

sécheresse
non irriguées
zones arides terres sèches
zones sèches

Предложения

202
138
120
37
Исследования показывают, что леса в их нынешнем состоянии могут пережить лишь три засушливых года.
Des travaux de recherche ont montré que, sous la forme actuelle, la forêt tropicale ne pourrait pas survivre à plus de trois années de sécheresse.
Северные и восточные провинции, пострадавшие от нескольких засушливых сезонов подряд, остаются наиболее уязвимыми, и примерно 238300 домохозяйствам понадобится помощь в виде семенного материала в посевной период, который начнется в конце сентября.
Les provinces du nord et de l'est ont été victimes de plusieurs périodes consécutives de sécheresse et restent les plus vulnérables, et il faudra fournir des semences à quelque 238300 ménages pendant la saison des semailles qui a commencé à la fin du mois de septembre.
Будучи одним из самых засушливых регионов мира, Монголия сильно страдает от засухи.
La Mongolie se trouve dans l'une des régions les plus arides de la planète et souffre considérablement de la sécheresse.
Он является одной из крупнейших засушливых экосистем региона с богатым биоразнообразием.
Cette zone représente un des plus importants écosystèmes de terres arides de la région et se caractérise par une grande diversité biologique.
Можно признать, что некоторые виды засушливых экосистем являются результатом воздействия различных факторов.
Il est possible de distinguer un certain nombre de types d'écosystèmes arides, résultant des effets de différents facteurs.
Агролесное хозяйство весьма эффективно способствует восстановлению растительного покрова во всех засушливых районах мира.
L'agroforesterie contribue de façon très efficace à la régénération du couvert végétal dans toutes les terres arides du monde.
Социально-экономические и политические последствия засухи имеют давнюю историю в некоторых засушливых районах мира.
L'impact politique et socioéconomique de la sécheresse se fait sentir depuis longtemps dans certaines régions arides.
В засушливых и полузасушливых районах вода превращается в один из важнейших природных ресурсов.
Dans les zones arides et semi-arides, l'eau devient une des ressources les plus essentielles.
Ряд стран сообщили о своей обеспокоенности в отношении долгосрочной устойчивости их засушливых и маргинальных районов.
Certains pays se sont dits inquiets de la viabilité à long terme de leurs régions arides et marginales.
Стороны сообщили, что при всех сценариях изменения климата они ожидают расширения сверхзасушливых, засушливых и полузасушливых районов.
Les Parties s'attendaient à une extension des zones hyperarides, arides ou semi-arides pour tous les scénarios de changements climatiques.
Более 40 Сторон отметили наличие засушливых и полузасушливых районов, которые окажутся под вредным воздействием изменения климата.
Plus de 40 Parties ont indiqué que leur territoire comportait des zones arides et semi-arides, qui subiraient les effets néfastes des changements climatiques.
Лагеря расположены в суровых и засушливых районах, зачастую в пустыне.
Les camps sont dans des lieux austères et arides, souvent dans le désert.
Эта теплица разработана для засушливых прибрежных районов.
C'est une serre conçue pour les régions côtières arides,
ЮНЕСКО приступила также к реализации головного научного проекта "Устойчивое комплексное управление и развитие засушливых и полузасушливых регионов южной части Африки".
L'UNESCO a également lancé un projet prototype à caractère scientifique intitulé «Gestion et développement intégrés durables des zones arides et semi-arides de l'Afrique australe».
Комитет по космическим исследованиям и Международная астронавтическая федерация провели симпозиум на тему «Дистанционное зондирование для обеспечения рационального водопользования в засушливых и полузасушливых странах».
Le Comité pour les recherches spatiales et la Fédération internationale de l'astronautique ont organisé un colloque sur la télédétection au service d'une utilisation rationnelle de l'eau dans les pays désertiques et une semi-désertiques.
Общинный проект в засушливых и полузасушливых зонах между Алжиром и Мали содействует стабильности перемещения песчаных дюн в этом районе.
Dans les zones arides et semi-arides situées entre l'Algérie et le Mali, un projet communautaire a été entrepris pour stabiliser le mouvement des dunes de sable.
Во-вторых, КБОООН является одним из многочисленных механизмов для направления потоков помощи на деятельность в области развития в сельских засушливых районах.
En second lieu, la Convention n'est qu'un des nombreux mécanismes destinés à canaliser les flux d'aide en faveur des activités de développement dans les zones rurales arides.
Поощрение частного сектора и экономические возможности в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах/странах
Promotion des possibilités du secteur privé et des perspectives économiques dans les régions/pays arides, semi-arides et subhumides secs
В засушливых и полузасушливых районах, а также на малых островах они часто являются единственным источником воды.
Elles représentent pour l'homme, une ressource vitale et c'est souvent la seule source d'eau dans les régions arides et semi-arides et sur les petites îles.
Неконтролируемое бурение трансграничных ископаемых водоносных горизонтов может привести к серьезным политическим и дипломатическим проблемам, особенно в засушливых и полузасушливых районах.
Une extraction incontrôlée des aquifères fossiles transfrontières pourrait causer des problèmes politiques et diplomatiques graves, en particulier dans les zones arides et semi-arides.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 233. Точных совпадений: 233. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo