Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "защита не противоречит двум" на французский

Да, но только если эта защита не противоречит двум предыдущим законам.
Oui, c'est vrai, à moins que ça entre en contradiction avec la première où la seconde loi.
Да, но только если эта защита не противоречит двум предыдущим законам.
Seulement si ça ne s'oppose pas à la première ou la deuxième Loi.

Другие результаты

"Робот должен защищать свою собственную жизнь, если эта защита не противоречит первому или второму законам".
Loi nº3 : un robot doit protéger son existence, tant que ça ne s'oppose pas à la première ou la deuxième loi.
Закон З-ий: "Робот должен защищать свою собственную жизнь, если эта защита не противоречит первому или второму законам".
Troisième Loi UN ROBOT DOIT PROTÉGER SON EXISTENCE DANS LA MESURE OÙ CETTE PROTECTION N'EST PAS EN CONTRADICTION AVEC LA PREMIÈRE OU LA DEUXIÈME LOI.
Этот вывод не противоречит существующим общепринятым представлениям.
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
Такой взгляд на крайнюю нищету не противоречит другим определениям этого явления.
Cette interprétation de l'extrême pauvreté n'est pas en contradiction avec d'autres définitions.
Приверженность моей администрации обеспечению безопасности не противоречит ведению диалога.
L'attachement de mon gouvernement à la sécurité ne s'oppose pas au dialogue.
Римский статут не противоречит системе, созданной в Сан-Франциско.
Le Statut de Rome ne se trouve pas en opposition au système créé à San Francisco.
Нынешний процесс передачи полномочий Временным институтам самоуправления не противоречит сохранению постоянного контроля со стороны МООНК.
Le processus actuel de transfert des compétences aux institutions provisoires d'administration autonome n'est pas en contradiction avec un contrôle continu exercé par la MINUK.
Конституционный суд также постановил, что статут Международного уголовного суда не противоречит положениям Конституции Гватемалы.
Par ailleurs, la Cour constitutionnelle a établi que le Statut de la Cour pénale internationale était compatible avec la Constitution guatémaltèque.
В некоторых штатах принят шариат, который абсолютно не противоречит федеральной конституции.
Certains États ont ainsi adopté la charia, qui n'est pas nécessairement en contradiction avec la Constitution nationale.
Если нельзя установить наличия оснований для начала расследования, то отклонение жалобы не противоречит Конвенции.
S'il est déterminé que l'ouverture d'une information est sans fondement, la Convention n'interdit pas de classer l'affaire.
Не противоречит Конвенции: 10 стран.
Disposition non conforme à la Convention: 10 pays.
Вкладывание денег в фонд не противоречит закону.
Le fond de développement pour l'école n'est pas illégal.
И это не противоречит идее развития.
Donc, il ne s'agit pas d'entraver le chemin du développement.
По нашему мнению, это не противоречит статье 10 Устава.
À notre avis, cela ne contredirait pas l'Article 10 de la Charte.
И это вовсе не противоречит этическим нормам.
Et il n'y a rien qui aille à l'encontre des règles de déontologie.
Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.
L'accomplissement de rites religieux est libre pour autant qu'il ne trouble pas l'ordre public et n'est pas contraire à la moralité.
Такой обыск является законным и не противоречит Конституции или статье 17 Пакта.
Ces perquisitions sont licites et ne sont pas incompatibles avec la Constitution ni avec l'article 17 du Pacte.
Это не противоречит Техническим инструкциям ИКАО, которые предусматривают такую ситуацию.
Ceci n'est pas contradictoire avec les Instructions techniques de l'OACI qui prévoient cette situation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 765. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo