Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за нарушения акта" на французский

Он предложил закон, содержащий четкие наказания за нарушения акта о бюджете.
Il a proposé une législation imposant des sanctions claires en cas d'infraction à la loi de finances.

Другие результаты

Джордж Римус, вы арестованы за нарушение акта Волстеда.
George Remus, vous êtes en état d'arrestation pour violation de la loi Volstead.
Вы арестованы за торговлю людьми и нарушение акта Манна.
Vous êtes en état d'arrestation pour trafic d'êtres humains et violation de la loi.
Генеральный инспектор министерства здравоохранения и социальных служб обладает полномочиями на проведение расследований и назначение гражданско-правовых денежных санкций в отношении любого лица за нарушение нормативных актов об особых агентах.
L'Inspecteur général de la santé et des services sociaux est habilité à ouvrir des enquêtes et imposer des sanctions pécuniaires civiles à tout individu convaincu d'infraction à la réglementation sur les agents et toxines visés.
Органами прокуратуры осуществляется надзор за соблюдением вышеуказанного законодательства, за нарушение которого выносятся акты прокурорского реагирования.
Les organes de la Procurature assurent le suivi de l'application de la législation susmentionnée, dont la violation donne lieu à des interventions de la Procurature.
Вы арестованы за нарушение 2-й статьи акта Вольстеда, в частности, 7-го пункта.
Vous êtes en état d'arrestation pour violation de l'article II de la loi Volstead, et plus spécifiquement la section 7.
Уголовное законодательство Азербайджана предусматривает наказание за нарушение законов и нормативных актов в области оборота оружия и боеприпасов.
La législation pénale sanctionne les atteintes aux lois et règlements concernant la circulation des armes et des munitions.
Согласно международному праву государства несут ответственность за нарушение прав человека и акты насилия в отношении женщин, совершенные государством или любыми его представителями.
Le droit international tient les États responsables de toute violation des droits de l'homme et de tout acte de violence à l'égard des femmes commis par eux ou l'un quelconque de leurs agents.
Число обвинительных приговоров за нарушение законодательных или подзаконных актов о борьбе с коррупцией и сумма уплаченных/подлежащих уплате штрафов
Nombre de condamnations pour violation des lois ou règlements relatifs à la corruption et montant des amendes versées ou à verser
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре... и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
Vous êtes en état d'arrestation pour fraude et violation de la loi sur le délit d'initié.
Пригодится, когда станут разбирать нарушения Акта Волстеда.
Il nous sera utile pour les violations du Volstead Act.
Он пригодится, когда дойдут до нарушений акта Вольстеда.
Il nous aidera pour les violations à la loi Volstead.
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха.
Tous les mêmes. J'ai promis à Mlle Geist d'organiser une campagne de lettres dénonçant les infractions à la loi anti-pollution.
Они называют это нарушением акта о контролируемых веществах.
Ils parlent de violation de la loi sur les stupéfiants.
Пользуясь своим влиянием на посту казначея округа Атлантик-Сити, господин Томпсон так же был вовлечен в иные нарушения законодательства, привлекая своих лакеев взятками, нарушениями акта Вольстеда, и грабительскими налогами на местных дельцов.
Se servant de son influence de trésorier du comté d'Atlantic, M. Thompson s'est également livré à d'autres violations de la loi, en engageant ses subalternes dans la corruption, en violant la loi Volstead et en extorquant des entreprises locales.
У Вас нет никаких оснований держать меня под стражей и, возможно, это нарушение Акта о правах человека, участником которого, я уверен, вы являетесь.
Vous n'avez aucune raison de prolonger ma garde à vue, ça contrevient sûrement à la loi sur les droits de l'homme que vous devez avoir approuvée.
Право апелляции в Верховный суд в случае нарушения основных прав исполнительными или административными органами власти было расширено и стало включать нарушение актом судебной власти уголовного судопроизводства в судах первой инстанции.
Le droit de saisir la Cour suprême de toute violation des droits fondamentaux par un agent du pouvoir exécutif ou de l'administration a été étendu aux violations commises par le pouvoir judiciaire lors de poursuites pénales devant les tribunaux de première instance.
Согласно этому Закону к Защитнику может обратиться любое лицо, считающее, что его права или свободы были нарушены актом, действием иди бездействием органа власти, и Защитник по его/ее инициативе может начать процесс.
En vertu de cette loi, quiconque pense que ses droits ou ses libertés ont été violés par un acte, une action ou une inaction de la part des pouvoirs publics peut s'adresser au Protecteur, qui peut aussi engager des poursuites de sa propre initiative.
Ведь, если я вторгаютсь на твою территорию, а у тебя живет тигр, это все равно нарушение акта об экзотических животных.
Maintenant, si j'entre sans permission sur votre propriété et que vous avez un tigre, ça reste une infraction
Помимо наказания за нарушения или покушения на нарушения положений актов о находящихся за границей активов или учета этих активов обеспечивается выявление, преследование и наказание в отношении нарушений или покушений на нарушения правил о валютных операциях.
Hormis la répression des infractions ou tentatives d'infractions aux dispositions des textes relatifs aux avoirs à l'étranger et aux recensements de ces avoirs, les infractions ou tentatives d'infractions à la réglementation des changes sont constatées, poursuivies et réprimées.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1876. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo