Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за одну ночь" на французский

en une nuit
du jour au lendemain
en une seule nuit
en une soirée
en un soir
pour une nuit
Мы за одну ночь заработали больше...
On a fait plus d'argent en une nuit...
Ужасно потерять двух наследников за одну ночь.
Perdre deux héritiers en une nuit, c'est terrible.
Даже сегодня они не материализуются за одну ночь.
Même maintenant, elles ne se matérialiseront pas du jour au lendemain.
Такие реформы не произойдут за одну ночь.
Ce genre de réformes ne se produiront pas du jour au lendemain.
Я заходил внутрь 13 раз за одну ночь.
Entré et sorti dans le club treize fois en une seule nuit.
Целое дерево - всего за одну ночь.
Tous ces arbres ont poussés en une seule nuit.
Затем совершил четыре вооруженных ограбления за одну ночь.
Il a ensuite commis 4 vols à main armée en une nuit.
Они просто пропали. Испарились за одну ночь.
Ils étaient juste tous partis, volatilisés en une nuit.
Четырех человек он убил топором за одну ночь.
Quatre personnes, il a tué en une nuit à la hache.
Это поднимет его за одну ночь.
Ça va purger son système en une nuit.
Рим не за одну ночь сгорел.
Rome n'a pas été brûlée en une nuit.
Этому нельзя научиться за одну ночь.
Ce n'est pas quelque chose que tu peux apprendre en une nuit.
Ты не можешь стать экспертом за одну ночь.
Tu ne peux pas t'attendre à devenir un expert en une nuit.
Нельзя создать лес за одну ночь с помощью специальных удобрений.
Impossible de créer une forêt en une nuit avec un fertilisant spécial.
Многое может случиться за одну ночь.
Beaucoup de choses peuvent arriver en une nuit.
Открытые общества требуют наличия надежных институтов власти, а их нельзя создать за одну ночь.
Les sociétés ouvertes nécessitent des institutions fiables qui ne peuvent pas être créées en une seule nuit.
Волосы могут стать седыми за одну ночь, это факт.
Les cheveux devenant gris en une nuit, ça existe.
Целая цивилизация исчезла за одну ночь.
Toute une civilisation annihilée en une nuit.
В городе, который никогда не спит, многое может случиться за одну ночь.
Dans la ville qui ne dort jamais, beaucoup de choses peuvent arriver en une nuit.
Мы попытались сделать слишком много за одну ночь, Лара.
On a voulu trop faire en une nuit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 270. Точных совпадений: 270. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo