Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "за то что" на французский

pour avoir pour ce que
pour ce qu'
d'avoir
merci de
d'être
Я хочу извиниться... за то что не смог сразу принять все это.
Je voulais m'excuser... pour avoir été incapable d'accepter complètement tout ça.
Это моё наказание... за то что я позволил убить Джона Коффи.
C'est ma punition... pour avoir laissé John Coffey passer sur la chaise.
Ты должна быть наказана за то что ты сделала ему.
Vous avez besoin d'être punie pour ce que vous lui avais fait.
Они убъют тебя за то что ты сделала с Джоффри.
Ils te tueront pour ce que tu as fait à Joffrey.
Это вина за то что они сделали с Жаном Салазаром
C'est de la culpabilité pour ce qu'ils ont fait à Juan Salazar.
Извини за то что случилось с ней.
Désolé pour ce qu'il lui est arrivé.
Ты заслужил это наказание за то что ты сделал Делу.
Tu méritais d'être puni pour ce que tu as fait à Del.
Спасибо, Триша, за то что отбросила свой народ веков на десять назад.
Merci, Tricia, pour avoir renvoyé votre peuple mille ans dans le passé.
Гомер, ты должен выйти и извиниться за то что ты сделал.
Homer, tu dois sortir, faire face à la foule, et t'excuser pour ce que tu as fait.
Я хочу сказать, что извиняюсь за то что наговорила.
Je suis vraiment désolée pour ce que j'ai dit.
Я ненавидела тебя за то что ты сделал со мной на вокзале.
Je t'ai détesté pour ce que tu as fait à la gare.
Прости за то что не послушала твоего совета.
Je suis désolée de ne pas avoir tenu compte de ton conseil.
Прости за то что было вчера вечером.
Je suis navré de ce qui est arrivé avec Brenda...
И спасибо мистер Президент, за то что рискнули.
Et je vous remercie, monsieur le président, de prendre ce risque.
Я звонил за то что мне звонили позвонить.
J'ai appelé parce que j'ai été appelé pour vous appeler.
Отличная благодарность за то что принял осколок в голову.
Étrange façon de dire merci pour s'être pris une lance dans la tête.
Я у Вас в долгу, за то что отговорили Бута отправить меня домой.
Je vous suis redevable d'avoir empeché Booth de me renvoyer chez moi.
Прости за то что было сегодня.
Je suis désolé pour aujourd'hui.
Бута за то что одарил нас миссией.
Booth pour nous donner une mission.
Алекс ощущал вину за то что оставил своего брата одного в Джунглях
Alex se sentait coupable d'avoir laissé son frère seul chez Jungle Jim.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 720. Точных совпадений: 720. Затраченное время: 278 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo