Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "звонили с" на французский

a reçu un appel du
avons reçu un appel de
prépayé
ai reçu un appel de
Оказывается, перед тем как уйти с работы, Эвану звонили с телефона Джордана.
Avant de quitter le chantier, Evan a reçu un appel du portable de Jordan.
Ему звонили с номера, с того самого, по которому Елена пыталась связаться с Изабель, и который потом отключился.
Il a reçu un appel du numéro... qu'Elena a fait pour avoir Isobel. Ensuite, le numéro a été hors-service.
А... Нам звонили с этого номера...
Nous avons reçu un appel de ce numéro.
Нам звонили с этого номера...
Nous avons reçu un appel de ce numéro.
Его бывшей звонили с мобильного из города.
Son ex a reçu des appels à partir d'une cabine dans la ville.
Мне звонили с твоего старого мобильного.
On m'a appelé depuis ton ancien portable.
Мне даже звонили с телевидения, хотели сделать передачу.
Une chaîne de télé m'a même contacté pour faire un reportage.
Мне звонили с мобильного телефона Терезы.
J'ai eu un appel du téléphone de Theresa.
Ему последнему звонили с телефона Джеффа.
Le dernier appel de Geoff lui était destiné.
Три последних недели маме Кела звонили с нового номера.
Un nouveau numéro a appelé maman Kale ces trois dernières semaines.
Там звонили с радиостанции, кажется, они нашли почтовую карточку.
Un appel de la station de radio. Je crois qu'ils ont retrouvé la carte postale.
Запись звонков подтверждает, что вам звонили с таксофона возле места преступления.
Les relevés téléphoniques montrent que vous avez reçu un appel d'un portable prépayé près de la scène de crime.
Нет, не звонили с армии.
Non, ils n'ont pas appelé.
Это вы звонили с просьбой открыть корпус?
Vous avez appelé pour qu'on ouvre les labos ?
В ту ночь, когда Вам звонили с телефона Роуз Стэгг.
La même nuit que lorsque vous avez reçu l'appel du portable de Rose Stagg.
А когда вы звонили с угрозами его жене?
Alors, quand avez vous appelé la maison et menacé sa femme?
Они как раз звонили с результатами.
On vient de me donner le résultat.
Мистер Праудфут, вам звонили с этого номера в З часа ночи.
M. Proudfoot, on vous a téléphoné après 3 h du matin.
Мне нужно выяснить, куда только что звонили с этого телефона.
J'ai besoin que tu me localise la provenance du dernier appel de ce téléphone.
Из университета только что звонили с соглашением.
L'université vient de proposer un arrangement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo