Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "здоровья людей" на французский

santé humaine
sanitaire

Предложения

Для защиты здоровья людей и окружающей среды от последствий неразумного обращения с химическими веществами требуются многочисленные мероприятия по уменьшению рисков.
De nombreuses mesures de réduction des risques sont nécessaires pour protéger la santé humaine et l'environnement contre la gestion non rationnelle des produits chimiques.
Выполнение регулирующих положений предусматривает охрану здоровья людей и окружающей среды и защиту прав интеллектуальной собственности в соответствии с национальным законодательством и международными конвенциями.
Par adhésion aux mesures de réglementation, il faut entendre la protection de la santé humaine et de l'environnement ainsi que des droits de propriété intellectuelle, conformément aux lois nationales et aux conventions internationales.
Проблема неравенства является очевидной независимо от способов оценки состояния здоровья людей.
Les difficultés posées par ces inégalités sont évidentes quelle que soit la manière dont on mesure la situation sanitaire.
Программа Агентства по охране здоровья людей в Кении включает в себя совершенствование национальной системы здравоохранения, особенно в области диагностики и радиотерапии.
Les programmes de l'Agence pour la santé humaine au Kenya comprennent l'amélioration du système de santé national, en particulier dans les domaines du diagnostic et de la radiothérapie.
Удаление ненадлежащим образом электронных отходов, содержащих тяжелые металлы и загрязняющие вещества, создает серьезную угрозу для здоровья людей.
L'élimination dans de mauvaises conditions de sécurité de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine.
Личная экономическая выгода не может ставиться выше цели сохранения озонового слоя и здоровья людей.
On ne saurait accorder plus d'importance au profit économique individuel qu'à l'intégrité de la couche d'ozone et de la santé humaine.
Поэтому существует потребность в общемировых действиях по защите здоровья людей и окружающей среды от него.
Une action mondiale est donc requise pour protéger la santé humaine et l'environnement contre cette forme de pollution.
Мы рады тому, что в прошлом году Агентство продолжило разработку проектов в области охраны здоровья людей.
Nous saluons le fait que, l'année dernière, l'Agence ait continué de mener des projets dans le domaine de la santé humaine.
Высокое содержание нитратов и нитритов в питьевой воде представляет опасность для здоровья людей.
Des taux élevés de nitrates et nitrites dans l'eau de boisson sont dangereux pour la santé humaine.
Кроме того, программы мониторинга имеют основополагающее значение для охраны здоровья людей и окружающей среды в целом.
Les programmes de surveillance sont également essentiels à la protection de la santé humaine et de l'environnement en général.
При формулировании экологических стандартов для защиты здоровья людей министерство по мере возможности будет учитывать нужды уязвимых групп, включая женщин.
Ce dernier accordera toute l'attention possible aux groupes vulnérables, y compris les femmes, lorsqu'il formulera des normes environnementales aux fins de la protection de la santé humaine.
Важно всегда помнить о пагубных последствиях испытаний ядерного оружия для здоровья людей и окружающей среды.
Il convient encore et toujours de rappeler les effets dévastateurs des essais d'armes nucléaires sur la santé humaine et l'environnement.
Многие из основных опасений в связи с потенциальными возможностями новых генетических знаний и применения генной инженерии касаются здоровья людей.
De nombreuses craintes quant à l'emploi qui pourrait être fait de nouvelles connaissances génétiques et du génie génétique concernent la santé humaine.
Правильное управление химическими веществами является совершенно необходимым для защиты здоровья людей и окружающей среды и, таким образом, для устойчивого развития.
La gestion rationnelle des produits chimiques est un élément essentiel de la protection de l'environnement et de la santé humaine; elle est donc aussi un facteur déterminant du développement durable.
Прилагаются огромные усилия по предупреждению дальнейшего ухудшения здоровья людей.
D'énormes efforts ont été entrepris pour empêcher une détérioration plus poussée de la situation en matière de santé.
Его усилия помогут получить более полную картину о последствиях этой аварии для здоровья людей.
Ses travaux devraient aider à obtenir un tableau plus complet des effets de cet accident sur la santé.
Арктический совет будет содействовать укреплению здоровья людей в Арктике.
Le Conseil de l'Arctique entend aider à améliorer la santé dans la région.
Они работают ради блага и здоровья людей.
Ces professionnels travaillent pour le bien-être et la santé des êtres humains.
Напротив, он остается серьезной глобальной угрозой для здоровья людей.
Bien au contraire, la menace reste grave pour la santé globale.
Важным фактором, способствующим сохранению здоровья людей, является окружающая среда.
L'environnement est l'un des facteurs les plus importants pour améliorer la santé de la population.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 502. Точных совпадений: 502. Затраченное время: 353 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo