Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "знаете" на французский

Предложения

И, знаете, этого больше нет.
Et, vous savez, ça n'existe plus.
Я, знаете, эксцентричный хирург.
Je suis, vous savez, un chirurgien excentrique.
Вы знаете вероятность обнаружения его ребят.
Vous connaissez les chances qu'on a de retrouver ses fils.
И вы все примерно знаете историю.
Et vous connaissez tous grosso modo l'histoire.
Вы знаете ответ, но не хотите...
Vous connaissez la réponse, mais vous ne voulez pas...
Преподобный, вы нас всю жизнь знаете.
Oh, révérend, vous nous connaissez depuis toujours.
Мисс Карфтон, вы нас не знаете, но...
Madame. Karfton, vous ne nous connaissez pas, mais...
Вы и только вы знаете цену моего рабства.
Vous et vous seul connaissez le prix de mon asservissement.
Полагаю, вы уже знаете моего нового служащего.
Je crois que vous connaissez déjà mon tout nouvel employé.
А остальную историю вы уже знаете.
Et vous connaissez la suite de cette histoire...
Вы все наверняка знаете эту историю.
Vous connaissez tous l'histoire, d'accord.
Я вытащил его... А остальное Вы знаете.
Je l'ai enlevé... et vous connaissez le reste.
Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд.
Ça dit, vous savez, l'impact social ici est spectaculaire, cinq étoiles.
И, знаете, он не заслуживает меня.
Et, vous savez, il ne me mérite pas.
Ну знаете, если это не для самозащиты.
Vous savez, à moins que ça ne soit pour se défendre.
Девушки, вы же знаете правила.
Maintenant, les filles, vous connaissez les règles.
И знаете, я встретился с креационистами.
Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes.
И знаете что? Всё это меняется.
Mais vous savez quoi? C'est en train de changer.
И вы, конечно, знаете причину.
Et vous en connaissez la raison, bien sûr.
Вы слепо идете навстречу врагу, которого не знаете.
Vous marchez droit vers un ennemi que vous ne connaissez pas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41224. Точных совпадений: 41224. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo