Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "значительно" на французский

Предложения

417
384
231
189
162
153
Диапазон человеческого слуха с возрастом значительно уменьшается.
La plage d'audition de l'homme se réduit considérablement avec l'âge.
Однако к концу месяца угроза крупномасштабных нападений значительно возросла.
Toutefois, vers la fin du mois, la menace d'attaques à grande échelle s'est considérablement accrue.
Пожилые люди значительно реже сталкиваются с проблемой задолженности.
Les personnes âgées sont beaucoup moins souvent touchées par des problèmes tels que la dette.
Степень проработанности технических программ и проектов НПД значительно различается.
L'état d'avancement des programmes et projets techniques relevant des PAN varie beaucoup suivant les cas.
За последние годы размеры ассигнований значительно возросли.
Le montant des sommes allouées a sensiblement augmenté au cours des dernières années.
Административная поддержка Миссии значительно расширилась по всей стране.
L'appui administratif fourni à la Mission a été sensiblement développé sur l'ensemble du territoire.
Сроки подготовки судебных протоколов значительно сократились.
Le délai de production des comptes rendus d'audience a été sensiblement réduit.
Безработица значительно сократилась только в последние месяцы года.
Ce n'est que vers les derniers mois que le chômage a baissé sensiblement.
Нынешний процесс объявления вакансий значительно увеличил число потенциальных кандидатов.
La nouvelle modalité de publication des avis de vacance de poste a élargi sensiblement la liste des candidats.
Современные информационные технологии делают возможной значительно большую гибкость форматов.
Les technologies de l'information permettent une beaucoup plus grande souplesse au niveau de la forme des communications.
Благодаря помощи международного сообщества после войны положение начало значительно улучшаться.
Avec l'aide de la communauté internationale, la situation a commencé à s'améliorer sensiblement depuis la guerre.
В области труда положение женщин значительно изменилось.
Dans le domaine du travail, la situation de la femme a beaucoup changé.
В результате реформ значительно повысилась способность государства решить эту проблему.
À la suite de réformes, les capacités de l'État de faire face à ce problème se sont considérablement renforcées.
За последние десятилетия конкурентоспособность экономик этих стран значительно возросла.
Au cours des 10 dernières années, la compétitivité des économies de ces pays s'est considérablement améliorée.
Выход Греции может сократить эти сроки значительно.
Une sortie de la Grèce pourrait raccourcir ce délai considérablement.
В частности, после расширения Европейского союза средства из Европы поступают со значительно большими затруднениями.
Surtout, depuis l'élargissement de l'Union européenne, les fonds européens arrivent avec beaucoup plus de difficultés.
Отношения Пакистана с Афганистаном значительно улучшились и стали более разнообразными.
Les relations entre le Pakistan et l'Afghanistan se sont considérablement améliorées et se sont diversifiées.
Численность инспекторов и персонала не увеличилась, однако их профессиональные навыки и знания значительно усовершенствовались.
Le nombre des inspecteurs et des effectifs n'a pas augmenté, mais leurs qualifications et leurs compétences se sont beaucoup améliorées.
Это позволило значительно ускорить прогресс в течение последнего года.
Cette initiative a sensiblement accéléré les progrès enregistrés durant l'année écoulée.
Степень охвата и уровень детализации представленных данных значительно варьировались между Сторонами.
La portée et le détail de l'information fournie varient considérablement d'une Partie à l'autre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9223. Точных совпадений: 9223. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo