Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "значительный вклад" на французский

sensiblement
notablement
une contribution importante importante contribution largement contribué grandement contribué
une contribution significative
contribution considérable
une contribution substantielle
contributions importantes
importantes contributions
beaucoup contribué
manière significative
façon significative
manière importante

Предложения

162
102
87
84
75
72
53
В этой связи мы одобряем выводы Группы экспертов о целесообразности разработки такого документа, что позволило бы сделать значительный вклад в искоренение этого зла.
À cet égard, nous souscrivons à la conclusion du groupe d'experts, selon lequel il est possible d'élaborer un tel instrument, en vue de contribuer notablement à l'élimination de cette menace.
Убеждены, что им удастся внести в работу Совета значительный вклад.
Nous sommes certains qu'ils pourront apporter une contribution importante au travaux du Conseil.
Идущее опережающими темпами вовлечение женщин в политические и общественные организации внесло значительный вклад в развитие страны.
L'implication dynamique des femmes dans les organisations politiques et sociales a apporté une contribution importante au développement national.
Оратор надеется, что Председатель проинформирует Совет Безопасности о содержании Стратегических рамок и подчеркнет тот значительный вклад, который потребуется от международных партнеров.
Il espère que le président informera le Conseil de sécurité du contenu du cadre stratégique et insistera sur la nécessité d'une contribution importante des partenaires internationaux.
Гражданское общество внесло значительный вклад в эти усилия и с неправительственными организациями часто проводятся консультации по вопросам прав человека.
La société civile a apporté une contribution importante à cette action, et les organisations non gouvernementales sont fréquemment consultées sur les questions relatives aux droits de l'homme.
Мы считаем, что это значительный вклад в осуществление этой программы действий на основе укрепления партнерских отношений между всеми заинтересованными сторонами, включая международные, региональные и субрегиональные организации.
Nous estimons qu'il s'agit d'une contribution importante à l'application de ce Programme, grâce notamment aux partenariats renforcés adoptés entre toutes les parties intéressées, y compris les organisations internationales, régionales et sous-régionales.
Каждый оставил значительный вклад в благотворительную организацию.
Chacun d'eux a laissé une contribution significative à une organisation caritative.
Отмечаем значительный вклад в этот процесс Специального представителя Генерального секретаря г-на Штайнера.
Nous prenons note de la contribution majeure à ce processus, apportée par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Steiner.
Именно на этапах миростроительства и восстановления женщины могут вносить более значительный вклад.
Et au cours de la consolidation de la paix et de la reconstruction, les femmes peuvent apporter une contribution encore plus importante.
В заключение, до сих пор трибуналы вносили значительный вклад в международное уголовное правосудие.
Pour terminer, les Tribunaux ont jusqu'à présent apporté d'importantes contributions à la justice pénale internationale.
Благодаря оказанию технической помощи ЮНОДК внесло значительный вклад в улучшение хода ратификации универсальных документов.
Par le biais de son assistance, l'ONUDC a contribué de manière importante à améliorer l'état de ratification des instruments universels.
Действующие спутниковые системы вносят в мировую экономику и устойчивое развитие очень значительный вклад.
L'apport des systèmes opérationnels satellitaires à l'économie mondiale et au développement durable est devenu très important.
Оба специальных трибунала, учрежденных Советом, внесли в этой связи значительный вклад.
Les deux tribunaux spéciaux créés par le Conseil ont apporté des contributions importantes à cet égard.
Во всех трех областях значительный вклад могут внести партнеры по процессу развития.
Dans ces trois domaines, la communauté internationale de partenaires de développement peut apporter une contribution notable.
Женщины могут вносить и более значительный вклад во все аспекты предотвращения и урегулирования конфликтов.
Les femmes peuvent apporter une contribution encore plus importante à la prévention et au règlement des conflits sous tous leurs aspects.
Частный сектор является важным локомотивом роста и может вносить значительный вклад в сокращение масштабов нищеты.
Le secteur privé est un moteur de croissance puissant et il peut être un allié considérable dans la lutte contre la pauvreté.
В частности, имеется закон о свободе цен и конкуренции, значительный вклад в разработку которого внесла ЮНКТАД.
Il existe en particulier une loi sur la liberté des prix et de la concurrence, qui doit beaucoup à la CNUCED.
Комиссия призвана ускорить процесс улучшения положения сирийских женщин и предоставить им возможность внести более значительный вклад в достижение устойчивого развития.
La Commission vise à accélérer la promotion de la condition de la femme syrienne et à lui permettre de mieux contribuer aux efforts de développement durable.
Необходимо признать значительный вклад миграционных потоков в экономическое и социальное развитие как стран происхождения, так и принимающих стран.
Les flux migratoires, il faut bien le reconnaître, apportent une contribution non négligeable au développement économique et social des pays d'origine et de destination.
Предприятие может предоставлять дополнительную информацию о виде товаров и/или услуг, на которые приходится наиболее значительный вклад в импорт и/или экспорт.
L'entreprise peut fournir des informations complémentaires sur le type de biens ou de services qui contribuent le plus aux importations ou aux exportations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 354. Точных совпадений: 354. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo