Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "значительный" на французский

Предложения

529
308
186
151
Это значительный и фундаментальный вызов осуществлению данной резолюции.
Il s'agit là d'un obstacle important et fondamental à l'application de la résolution.
Это представляет собой значительный пробел в нераспространении.
Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.
Фактически мы наблюдаем в Африке значительный экономический рост.
En fait, nous sommes témoins, en Afrique, d'une croissance économique considérable.
Данное положение призвано придать значительный вес практике организации.
Cette disposition vise à accorder un poids considérable à la pratique de l'organisation.
Этот паралич создает значительный риск для ЕС.
Cette paralysie fait naître un risque significatif pour l'UE.
Это только первый шаг, но он весьма значительный.
Ce n'est qu'une première étape, mais elle est considérable.
Однако терапевтическое клонирование имеет значительный научный потенциал при условии установления строгого контроля над ним.
Le clonage thérapeutique, par contre, a un potentiel scientifique considérable à condition d'être strictement réglementé.
Его значительный опыт работы в области развития и сотрудничества поможет Организации добиться новых успехов.
Son expérience considérable dans le domaine du développement et de la coopération permettra à l'Organisation de remporter des succès plus importants que jamais.
Мы убеждены, что сегодняшние прения придадут значительный импульс этому процессу.
Nous pensons que le débat d'aujourd'hui fournira un élan important à cet égard.
Уже накоплен значительный опыт в случае Темелинской ядерной электростанции.
La centrale nucléaire de Temelin a déjà permis d'acquérir une expérience considérable.
А также принесло значительный вред здоровью людей.
Mais cela a aussi eu des conséquences sur la santé de ces personnes.
Однако дискуссии в отношении формата скрывают более значительный аспект.
Cela étant, le débat sur le format du rapport cache une autre question plus vaste.
В реализации Чиангмайской инициативы достигнут значительный прогресс.
Des progrès importants ont été réalisés dans le cadre de l'Initiative de Chiang Mai.
Произошел значительный скачок после интервью семьи Грантов.
Il y a eu un bon énorme depuis l'interview de la famille Grant.
И мы поистине можем отпраздновать значительный прогресс.
De fait, nous pouvons nous féliciter des progrès considérables qui ont été réalisés.
В области предупреждения дискриминации был достигнут значительный прогресс.
Dans le domaine de la prévention de la discrimination, des progrès considérables ont été réalisés.
Регион имеет значительный опыт осуществления ПМС.
La région possède une expérience non négligeable en ce qui concerne le PCI.
Наблюдается значительный прогресс в ратификации шести основных договоров.
Des progrès notables ont été réalisés pour ce qui est de la ratification des six instruments principaux.
Достигнут значительный прогресс в развитии партнерства и профессиональной подготовки.
Des progrès significatifs ont été accomplis en ce qui concerne la formation et le développement des partenariats.
Был отмечен значительный прогресс в осуществлении КЛДОЖ.
Le rapport fait État des progrès notables accomplis dans la mise en oeuvre la CEDAW.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4699. Точных совпадений: 4699. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo