Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: является значительным
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "значительным" на французский

Предложения

Рыбные запасы в западной и центральной частях Тихого океана являются значительным природным ресурсом прибрежных тихоокеанских государств.
Les stocks présents dans le Pacifique occidental et central constituent une ressource naturelle importante pour les États côtiers du Pacifique.
Считаем, что значительным достижением в этом отношении является создание Международного уголовного суда.
Nous estimons que la création de la Cour pénale internationale est une réalisation importante dans ce domaine.
Молодежь обладает значительным потенциалом воздействия на выбор экологически чистых решений и образа жизни.
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
Это сокращение объясняется значительным уменьшением за этот год производства опия в Афганистане.
Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année.
Многие участники выразили обеспокоенность в связи со значительным увеличением производства опия в последние годы.
De nombreux participants se sont inquiétés de la forte augmentation de la production d'opium ces dernières années.
Последние два десятилетия в особенности ознаменовались значительным развитием роли Организации Объединенных Наций в вооруженных конфликтах.
Les deux dernières décennies ont été particulièrement marquées par une évolution considérable du rôle de l'ONU dans les conflits armés.
Первый характеризовался значительным сокращением занятости в сочетании с ростом безработицы.
La première a été caractérisée par une chute considérable de l'emploi accompagnée d'une croissance du chômage.
Активное присутствие этнических и общинных формирований ополченцев продолжает выступать значительным источником нестабильности, особенно в западной части страны.
La présence active de milices ethniques et communautaires continue d'être une source importante d'instabilité, notamment dans l'ouest du pays.
Мы особенно обеспокоены значительным числом сообщений о подобных случаях в Демократической Республике Конго.
Nous sommes particulièrement préoccupés par le nombre considérable de cas signalés en République démocratique du Congo.
Прогресс в создании новой системы был значительным.
Des progrès importants ont été réalisés grâce à la création du nouveau système.
1990-е годы характеризуются значительным улучшением в области образования в Бразилии.
Les années 90 peuvent se caractériser par des améliorations importantes de la situation de l'éducation au Brésil.
Это стало значительным шагом вперед в развитии страны.
Cette évolution a abouti à des progrès considérables sur le plan du développement du pays.
Подписание Мирного соглашения по Дарфуру явилось значительным достижением.
La signature de l'Accord de paix sur le Darfour a été un succès marquant.
Наиболее значительным из достижений является прекращение огня.
Le plus important de ces progrès, c'est le respect du cessez-le-feu.
Республика Египет рассчитывает на принятие проекта резолюции значительным большинством государств-членов.
La République arabe d'Égypte espère que le projet de résolution sera adopté par une large majorité de Membres.
За отчетный период импорт потребительских товаров оставался достаточно значительным.
Les importations de biens de consommation sont restées à un niveau relativement élevé pendant la période considérée.
Последствия старения зачастую оказываются весьма значительным фактором высокого коэффициента отказа кассетных боеприпасов.
Bien souvent, les effets du vieillissement se révélaient être un facteur significatif du taux de défaillance élevé des munitions en grappe.
Это примирение правительств и народов достигло удовлетворительного уровня и также привело к значительным результатам.
Cette réconciliation des gouvernements et des peuples a atteint un niveau satisfaisant et a donné des résultats notables.
Внутренние водные пути Швейцарии еще располагают значительным резервным потенциалом.
Les voies navigables suisses disposent encore d'importantes réserves de capacité.
Во-вторых, чрезвычайная гуманитарная помощь связана со значительным финансированием.
Deuxièmement, le financement de l'aide d'urgence exige des ressources considérables.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2361. Точных совпадений: 2361. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo