Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "играть" на французский

Предложения

3088
607
442
343
Вам не позволят играть своими костями.
Mais attention, ils ne vous laisseront pas jouer avec vos dés.
ГМ должен играть роль нейтрального и эффективного финансового информационного посредника.
Le Mécanisme mondial doit jouer le rôle d'un intermédiaire neutre et efficace en matière de financement et d'information.
Родителя меня годами заставляли играть на кларнете.
Mes parents m'ont obligé à en faire pendant des années.
Единственный способ победить - играть по его правилам.
Le seul moyen de le battre, c'est de jouer à sa façon.
Мне не очень-то нравится играть роль напуганного парня.
Je n'ai pas vraiment envie de jouer le rôle du petit copain effrayé.
Единственный способ остановить его - перестать играть.
Le seul moyen pour moi de le stopper est d'arrêter de jouer.
Предотвращение кризисов будет играть все более важную роль.
La prévention des crises est appelée à jouer un rôle de plus en plus important.
Отлично, Ронда, пора играть по-настоящему.
A nous, Rhonda, Il est temps de jouer un vrai match.
Пожалуйста, не заставляй меня играть.
S'il te plait, ne m'oblige pas à jouer.
Мне нравится играть просто в комнате.
J'adorais jouer le rôle, rien que dans la pièce.
Важную роль призваны играть соседи Афганистана.
Les voisins de l'Afghanistan ont également un rôle important à jouer.
Я приказала музыкантам играть музыку моей страны.
J'ai demandé aux musiciens de jouer de la musique de mon pays.
В неё научила меня играть Дженнифер.
C'est un jeu. Jennifer m'a appris à jouer.
Кое-кто так и не научился играть играть по-хорошему.
Quelqu'un n'a pas appris à jouer sagement.
Пэтси, хватит играть с едой.
Patsy, arrête de jouer avec ta nourriture.
Ты не должен играть с этим.
Tu ne devrais vraiment pas jouer avec ça.
Женщины моей породы должны всегда играть комедию.
Les femmes de mon espèce doivent toujours jouer la comédie.
Маленьким мальчикам нельзя играть с огнем.
Les petits garçons ne doivent pas jouer avec le feu.
Я говорю ди-джеям, что играть.
Je dis ce que les DJ doivent jouer.
Ребята, мы же в карты пришли играть.
Oh, les gars ! On est là pour jouer au cartes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14303. Точных совпадений: 14303. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo