Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "излишки" на французский

surplus
excédent
excès
excédentaire
rente
Накопленные запасы и излишки оружия могут в некоторых случаях становиться одним из источников незаконной торговли.
Les stocks et surplus d'armes pourraient, dans certains cas, être une source de commerce illicite.
Ничего страшного, я заплачу за излишки.
Ça ira, je peux payer pour le surplus.
В результате многие страны создали независимые фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои излишки в международные рынки.
Nombre de pays ont donc établi des fonds de richesse souverains pour investir l'excédent dans les marchés internationaux.
Ожидается, что в 2007 году будет достигнут положительный торговый баланс, а в последующие годы появятся излишки.
La balance commerciale devrait être positive en 2007 et dégager un excédent dans les années à venir.
Оно даже породило первые излишки продовольствия... и дало рождение городам и цивилизациям.
Elle apporte les premiers surplus alimentaires et va donner naissance aux villes et aux civilisations.
В сотрудничестве с министерством энергетики Соединенных Штатов Америки Интерпол будет передавать правоохранительным органам стран-членов имеющиеся в министерстве излишки дозиметрического оборудования.
En coopération avec le Ministère de l'énergie des États-Unis, Interpol assurera le transfert aux organismes des pays membres chargés de l'application des lois des surplus d'instruments de détection radiologique.
Благодаря повышению доступности региональных и международных рынков фермеры получают возможность продавать излишки сельхозпродукции и закупать требуемые им ввозимые сельскохозяйственные ресурсы.
Un meilleur accès aux marchés régionaux et internationaux donne aux agriculteurs la possibilité de vendre leurs surplus et d'acheter les intrants nécessaires.
Военные излишки, снаряжение пожарных и спасателей.
Surplus militaire, matériel pour les pompiers...
Если цены на сталь останутся на этом уровне... нам конец, если мы не сможет передать излишки.
Le prix de l'acier étant ce qu'il est, on ne survivra pas si on ne peut pas écouler le surplus.
Если впоследствии в других миссиях будут выявлены излишки автотранспортных средств, потребности в ресурсах по данной статье будут соответствующим образом скорректированы.
S'il s'avérait ultérieurement que d'autres missions disposaient d'un surplus de véhicules, les montants demandés à cette rubrique seraient revus à la baisse.
Такие ограничения зачастую применяются в секторах, в которых имеются излишки мощностей или в которых ставится цель повысить цены.
Ce type de restriction est fréquent dans les secteurs où il existe une capacité en excédent ou lorsqu'il s'agit de faire monter les prix.
вопроса о том, может ли продавец или арендодатель удерживать любые излишки; и
Si le vendeur ou le bailleur peut conserver tout excédent; et
Я думаю, что когда ты накапливаешь видео данные, их излишки могут быть по-новому истолкованы твоей нервной системой в случайные изображения.
Je suppose, que comme tu accumules des données visuelles, le surplus peut-être réinterprété par ton système neuronal dans des images aléatoires.
Утверждение бюджета по финансированию проектов в течение данного двухгодичного периода является исключительным по своей сути решением, опирающимся на имеющиеся излишки в Целевом фонде, и нам следует стремиться к более эффективному и транспарентному процессу отбора.
Le budget relatif aux projets pour le présent exercice biennal résulte d'un arrangement exceptionnel fondé sur un excédent du Fonds d'affectation spéciale et il faudrait nous efforcer de trouver un système de sélection plus efficace et plus transparent.
В других случаях государства сохраняют излишки либо вследствие недостаточного национального потенциала для их уничтожения или демилитаризации, либо потому, что они просто игнорируют эту проблему.
Dans d'autres cas, des États maintiennent des surplus parce qu'ils ne disposent pas des installations nécessaires pour les détruire ou pour procéder à leur démilitarisation ou tout simplement parce qu'ils ignorent le problème.
Это означает, что политики, направленные на обеспечение справедливого результата должны полагаться либо на владение, либо на налогообложение ресурсов, которые захватывают "излишки команды."
Cela signifie que les mesures visant à assurer un revenu équitable doivent dépendre soit de la propriété, soit de la taxation des intrants qui captent « l'excédent d'équipe ».
Излишки боеприпасов периодически списываются и уничтожаются.
Les stocks de munitions en surplus sont progressivement réduits et détruits.
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
L'expansion des recettes fiscales ont fourni un excédent fiscal au gouvernement.
Было подтверждено, что излишки стрелкового оружия должны уничтожаться, а не просто храниться или продаваться.
Il a été rappelé que les armes légères excédentaires devaient être détruites, et non pas simplement stockées ou revendues.
Затем эти старшие офицеры продавали полученные таким образом излишки горючего местным покупателям.
Ces officiers supérieurs vendaient ensuite le carburant excédentaire ainsi obtenu à des acheteurs locaux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 198. Точных совпадений: 198. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo