Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изменение, внесенное" на французский

Modification apportée
La modification
Последующее изменение, внесенное с учетом предложенных изменений к статье 15.
Modification apportée pour tenir compte des propositions de modification de l'article 15.
Что касается вопроса о том, что переносилось, то единственное изменение, внесенное в оба определения, было исключение варианта З в определении "переноса за пределы участка".
S'agissant de savoir ce qui est transféré, la seule modification apportée à la définition a été l'élimination de la variante 3 dans la définition du «transfert hors du site».
Статья 12: Изменение, внесенное в пункт 1, имеет целью усилить проверки на дороге и на предприятиях.
Article 12: La modification du paragraphe 1er vise à renforcer les contrôles sur route et dans les locaux de l'entreprise.
Изменение, внесенное в последнее предложение проекта пункта 2, отражает решение Рабочей группы изменить формулировку этого предложения и установить стандарт для содержания искового заявления, не устанавливая при этом жестких последствий в случае отхода от этого стандарта.
La modification de la dernière phrase du paragraphe 2 tient compte de la décision du Groupe de travail de reformuler cette phrase et de fixer un standard pour le contenu de la requête sans pour autant imposer de conséquences strictes en cas d'écart par rapport à ce standard.
с) любое изменение, внесенное в электронную подпись после момента подписания, поддается обнаружению; и
c) Toute modification apportée à la signature électronique après le moment de la signature est décelable; et
d) в тех случаях, когда одна из целей юридического требования в отношении наличия подписи заключается в гарантировании целостности информации, к которой она относится, любое изменение, внесенное в эту информацию после момента подписания, поддается обнаружению".
d) Dans le cas où l'exigence légale de signature a pour but de garantir l'intégrité de l'information à laquelle elle se rapporte, toute modification apportée à cette information après le moment de la signature est décelable."
Статья 11: Изменение, внесенное в пункт 1, имеет целью подчеркнуть, что обязанность надлежащим образом проинструктировать экипаж возлагается на предприятие.
Article 11: La modification au paragraphe 1er vise à souligner que c'est à l'entreprise qu'il appartient de donner aux membres de l'équipage des instructions appropriées.
Изменение, внесенное в пункт 8, учитывает тот факт, что установленные приспособления для сна все чаще и чаще используются в течение продолжительных периодов в том случае, когда водитель находится вне места приписки.
La modification au paragraphe 8 tient compte du fait que les matériels de couchage embarqués sont de plus en plus utilisés pour des périodes prolongées hors du point d'attache du conducteur.
Делегация оратора приветствует изменение, внесенное в пункт 2 проекта статьи 12.
La délégation malaisienne se félicite de la modification apportée au paragraphe 2 de l'article 12.
В этом отношении качественное изменение, внесенное в работу Совета Безопасности, следует особо осветить.
À cet égard, il convient de souligner l'évolution qualitative intervenue dans le fonctionnement du Conseil de sécurité.
Последнее изменение, внесенное в Дополнительное соглашение, было утверждено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 52/222, в соответствии с которой размер годового взноса был увеличен до 1843582 гульденов нетто.
L'amendement le plus récent apporté au dernier accord supplémentaire a été approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/222, qui portait à 1843582 florins le montant net de la contribution annuelle.
В этой связи следует отметить изменение, внесенное в 2005 году в толкование понятия выдачи.
Toutefois il y a eu en 2005 un changement dans l'interprétation de la législation.
Такое незначительное изменение, внесенное с учетом практики других недавно принятых международных документов по унификации правового регулирования, не должно повлиять на применение этой "федеративной оговорки".
Ce léger changement, qui suit la pratique récente d'autres instruments internationaux de droit uniforme, ne devrait pas modifier la façon dont s'applique la "clause fédérale".
Всякое изменение, внесенное в устав профсоюза, и всякое изменение состава его руководства или правления должны доводиться до сведения этих же органов.
Toute modification intervenue dans les statuts du syndicat et tout changement survenu dans la composition de sa direction ou dans son administration, doivent être portés à la connaissance de ces mêmes autorités.
Изменение, внесенное в органический закон о Конституционном суде, позволяет женщинам ссылаться на «неконституционность» какого-либо закона во всех судах.
Une révision de la loi organique sur la Cour constitutionnelle autorise les femmes à soulever « l'exception d'inconstitutionnalité » d'une loi devant toutes juridictions.
Это изменение, внесенное в правила предоставления отпуска, вступило в силу 1 марта 2007 года.
Ce changement est entré en vigueur le 1er mars 2007.
В стратегии на 2005-2007 годы было учтено изменение, внесенное в определение торговли людьми в Уголовном кодексе, и внимание было сосредоточено на деяниях, не подлежавших наказанию до 2004 года, таких, как торговля людьми в целях их привлечения к принудительному труду.
La Stratégie pour 2005-2007 a été adaptée au regard de la redéfinition de la traite des personnes dans le Code pénal et axée sur des actes qui n'étaient pas répréhensibles jusqu'en 2004, tels que la traite des personnes à des fins de travail forcé.
Изменение, внесенное в пункт 8, учитывает тот факт, что установленные приспособления для сна все чаще и чаще используются в течение продолжительных периодов в том случае, когда водитель находится вне места приписки.
Les nouvelles dispositions s'appliquent aussi désormais à toutes les activités de transport, y compris le transport occasionnel de voyageurs
Интересно отметить, что причина, приведенная Председателем Редакционного комитета, не увязывает изменение, внесенное в подпункт с), с изменением в подпункте Ь).
Voir déjà une remarque de Briggs allant en ce sens lors des débats de la CDI en 1965.
Не мог бы Председатель в порядке любезности озвучить изменение, внесенное в пункт 12?
Le Président pourrait-il avoir l'obligeance d'indiquer de quelle manière la révision apportée au paragraphe 12 sera signalée?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12470. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 372 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo