Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изменений являются промышленно развитые страны" на французский

Локомотивом основных происходящих изменений являются промышленно развитые страны.
Les nations fortement industrialisées ont été le moteur de ces progrès majeurs.

Другие результаты

Главным источником этого новаторского потенциала являются промышленно развитые страны.
Cette capacité d'innovation trouve sa source principale dans les pays industrialisés.
Главными экспортерами самой динамичной продукции на мировых рынках являются промышленно развитые страны.
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
Сложилось общее понимание в отношении того, что бремя изменений должны нести промышленно развитые страны, так как они являются крупнейшими потребителями и больше всего загрязняют окружающую среду.
On s'accorde à considérer que c'est aux pays industrialisés, principaux consommateurs et sources de pollution, qu'il incombe d'assumer la charge du changement.
Особое внимание следует уделять потребностям развивающихся стран в устойчивом промышленном развитии при поддержке промышленно развитых стран.
Il faut bien prendre en compte la nécessité pour les pays en développement de parvenir à un développement industriel durable, avec le concours des pays développés.
Развитые страны не случайно называют также промышленно развитыми: промышленное развитие является одним из основных условий высокого экономического роста, без которого ликвидация нищеты невозможна.
Ce n'est pas un hasard si les pays développés sont aussi appelés « industrialisés » : le développement industriel est l'une des conditions fondamentales d'une forte croissance économique, sans laquelle l'élimination de la pauvreté est impossible.
Это позволяет увеличить число совместных предприятий с поставщиками из развивающихся и промышленно развитых стран.
Cela permet de mettre en place un plus grand nombre d'opérations commerciales en association avec des fournisseurs de pays en développement et de pays industrialisés.
Даже в промышленно развитых странах безработица является главной причиной социальной изоляции.
Même dans les pays industrialisés, le chômage est la principale cause d'exclusion sociale.
Дополнительные ресурсы могут поступать, например, от частного сектора развивающихся и промышленно развитых стран.
Les ressources additionnelles pourraient provenir, par exemple, du secteur privé des pays en développement ou des pays développés.
Пока потребление атомной энергии сосредоточено главным образом в промышленно развитых странах.
Jusqu'à présent, le recours à l'énergie nucléaire s'est concentré dans les pays industrialisés.
Но промышленно развитые страны тоже сильно вмешиваются в рынки.
Mais les pays industriels aussi interviennent de façon significative dans les marchés.
Они также использовались промышленно развитыми странами на важнейших этапах развития.
Elles l'ont été aussi par les pays industrialisés à des moments cruciaux de leur développement.
В этой связи заслуживает особого упоминания вклад Европейского союза и Группы восьми промышленно развитых стран.
Les contributions de l'Union européenne, et du Groupe des huit pays industriels, méritent une mention particulière.
Проявления ксенофобии также не ограничиваются промышленно развитыми странами.
La xénophobie n'est pas l'apanage du monde industrialisé.
Мы требуем также признания экологической и социальной задолженности промышленно развитых стран.
Nous appelons également les pays industrialisés à admettre qu'ils ont une dette écologique et sociale.
Это еще раз демонстрирует потребность промышленно развитых стран в воде различного качества.
Cela montre une fois encore le besoin en eau, de qualité variable, des pays industrialisés.
Высокий курс доллара усугубляет глобальные дисбалансы, обусловленные асимметричностью в формировании спроса ведущими промышленно развитыми странами.
L'excellente tenue du dollar a aggravé les déséquilibres mondiaux résultant de disparités quant à la création de demande entre grands pays industrialisés.
Цели устойчивого развития невозможно достичь без кардинального преобразования структур производства и потребления в промышленно развитых странах.
Le développement durable ne peut être réalisé sans procéder à des changements fondamentaux des modes de production et de consommation des sociétés industrialisées.
В промышленно развитых странах имеется много примеров государственных программ по охране окружающей среды.
Les gouvernements des pays industrialisés ont mis en place de nombreux programmes de protection de l'environnement.
Большинство промышленно развитых стран ввели в действие законодательство в области безопасности и компьютерной преступности.
La plupart des pays industrialisés ont déjà promulgué une législation relative à la sécurité et à la criminalité informatiques.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20255. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 246 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo