Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изменения, которые вносятся" на французский

Мы высоко оцениваем изменения, которые вносятся в методы работы Совета в ответ на призывы обеспечить больше открытости и транспарентности со стороны государств-членов.
Nous apprécions les changements apportés actuellement aux méthodes de travail du Conseil suite aux appels à plus d'ouverture et de transparence lancés par les États Membres, mais nous considérons ces modifications comme simplement marginales.
Все изменения, которые вносятся в перечень, автоматически инкорпорируются в приложение к постановлению 881/2002.
Toute modification apportée à la Liste est automatiquement incorporée à l'annexe au règlement 881/2002.

Другие результаты

В последние годы наблюдается возрастание спроса на работников ряда специальностей, что подтверждается изменениями, которые вносятся в нормативные акты с целью облегчить временное перемещение поставщиков услуг.
Certaines qualifications ont fait l'objet, ces dernières années, d'une demande plus forte, et cela est reflété dans les modifications apportées à la réglementation en vue de faciliter les mouvements temporaires de prestataires de services.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть это положение с учетом любых изменений, которые вносятся в статьи 10 и 11(1).
Le Groupe de travail souhaitera peut-être revoir cette disposition en fonction des modifications apportées aux articles 10 et 11-1.
"... Соединенные Штаты соглашаются на договорные отношения со всеми сторонами, за исключением тех изменений, которые вносятся такими оговорками"15.
«... les États-Unis acceptent les relations conventionnelles avec toutes les parties exception faite des modifications proposées par ces réserves».
Характер связей между городом и деревней определяется историческими, политическими, экономическими, культурными и экологическими факторами, а также теми изменениями, которые в настоящее время вносятся многими странами в свою политику на макроуровне.
Les interactions qui s'établissent entre les zones urbaines et les zones rurales dépendent de facteurs historiques, politiques, économiques, culturels et écologiques aussi bien que des changements de politiques macroéconomiques qui sont opérés dans de nombreux pays.
Далее, статьи 2 и 3, в которые вносятся изменения, имеют важное значение для установления связей или преступных деяний наемников, которые действуют на основе контрактов, заключенных с частными компаниями по обеспечению военной охраны.
De même, les article 2 et 3 qui sont également amendés sont importants pour établir le lien avec des infractions délictueuses commises par des mercenaires qui agissent sur contrat avec des entreprises privées de sécurité militaire.
При необходимости во внутригосударственное законодательство вносятся изменения, позволяющие Маврикию выполнять свои договорные обязательства.
Des modifications sont au besoin apportées à la législation du pays pour lui permettre de s'acquitter de ses obligations conventionnelles.
С другой стороны, они могут внедряться и в контексте, когда в природоохранную практику вносятся изменения, которые ведут к изменению, в том числе позитивному, экосистемных услуг.
Ils peuvent aussi être instaurés à l'occasion d'un changement de pratique de préservation appelé à modifier en les améliorant les services écosystémiques.
Вместе с тем в программы донорской помощи вносятся изменения, в том числе в Программу Европейской комиссии, которая в настоящее время является наиболее крупной программой, реализуемой в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии.
Toutefois, les programmes établis par les donateurs changeaient de nature, notamment ceux de la Commission européenne, qui était actuellement le principal donateur d'assistance aux pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale.
В настоящее время в Закон о браке вносятся изменения, которые позволят обеспечить, чтобы все браки регистрировались, а возраст будущих супругов соответствовал установленным требованиям.
On modifie actuellement la loi sur le mariage afin de s'assurer que tous les mariages seront enregistrés et que l'âge des futurs époux sera vérifié.
6.2.5.6.4.6 Изменить следующим образом: "Если после получения утверждения в сведения, представленные в соответствии с пунктом 6.2.5.6.4.3, вносятся изменения, то компетентный орган должен быть проинформирован о них".
6.2.5.6.4.6 Reçoit la teneur suivante : "Si après l'obtention de l'agrément, des modifications sont apportées aux enseignements communiqués conformément au 6.2.5.6.4.3, l'autorité compétente doit en être informée.
При вставке в слайд существующей электронной таблицы изменения, вносимые вносятся исходный файл электронной таблицы, на слайде не отображаются.
Lorsque vous insérez un classeur existant dans la diapo, les modifications effectuées au niveau du classeur d'origine ne sont pas mises à jour dans la diapo.
Один из делегатов предложил, чтобы в те годы, когда в СВЛС вносятся изменения, он рассылался раньше обычных сроков.
Le secrétariat a estimé que, quoique souhaitable, une telle mesure n'était guère réalisable vu les consultations approfondies requises entre les membres du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques forestières au sujet de ce questionnaire.
Соответственно в финансовую систему и процессы сейчас вносятся изменения, с тем чтобы учесть эту двойственность в операциях.
Le système et les processus financiers sont actuellement modifiés pour tenir compte de cette dualité des opérations.
Даже в повторные курсы вносятся изменения, например, по темам или выступающим; такие изменения являются результатом критического обзора и оценки событий в мире.
Les cours qui sont reproduits sont eux-mêmes modifiés quant aux thèmes ou aux intervenants, par exemple, ces changements étant fondés sur les résultats d'un examen critique et reflétant l'évolution de la situation dans le monde.
В используемые при обзорах формуляры вносятся изменения, чтобы более точно измерять объем подлежащих выплате домашним хозяйством налогов, что позволит улучшить оценку чистого дохода, сбережений и накопления богатства.
Les formulaires d'enquête sont actuellement mis à jour pour permettre une mesure plus précise des impôts dus par les ménages, ce qui permettra de préciser les estimations du revenu disponible, de l'épargne et de l'accumulation de richesse.
В национальное законодательство также вносятся изменения, сообразующиеся с соответствующим протоколом к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
La législation nationale est également en cours de modification conformément au Protocole de la Convention contre la criminalité transnationale organisée.
В директивах 2003/4 о доступе к информации и 2003/98 о повторном использовании данных государственного сектора, в которые в настоящее время вносятся изменения, учитываются положения статьи 4 Орхусской конвенции.
Les directives 2003/4 sur l'accès à l'information et 2003/98 sur la réutilisation des données du secteur public, dont la transposition est en cours, prennent en compte l'article 4 de la Convention d'Aarhus.
Для того чтобы мероприятия по оценке больше соответствовали этим задачам и способствовали совершенствованию культуры учета факторов риска, предпринимаются шаги и вносятся изменения, о которых речь идет ниже.
Pour garantir que les activités d'évaluation remplissent mieux ce rôle et contribuent à promouvoir une culture de la gestion des risques, le FNUAP prend actuellement les mesures et entreprend les modifications ci-après.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 513067. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 504 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo