Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "изучать" на французский

étudier
examiner
apprendre
explorer
rechercher
envisager
analyser
scruter
prospecter
approfondir
interroger
étude

Предложения

Он остался дома изучать инженерное руководство.
Il est en train d'étudier le manuel de l'ingénieur.
Она могла изучать все что угодно.
Elle aurait pu étudier tout ce qu'elle voulait.
Другими словами, нужно изучать законы природы.
En d'autres termes, il faut apprendre les lois de la nature.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
J'ai commencé à parler, à apprendre l'anglais il y a un an environ.
Несколько лет назад я начала изучать твёрдость характера в государственных школах Чикаго.
Il y a quelques années, j'ai commencé à étudier la ténacité dans les écoles publiques de Chicago.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Les chimistes essayent d'étudier les molécules pour voir la maladie.
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
Mais nous n'avons commencé à étudier les récifs coraliens vierges que tout récemment.
Я начал изучать пчёл в 2005 году.
J'ai commencé à étudier les abeilles en 2005.
Я впервые начала изучать процесс изменения памяти в 1970-х.
J'ai commencé à étudier ce processus de mémoire constructive dans les années 1970.
Мы можем начать изучать динамическую реакцию организма на лекарство.
Nous pouvons commencer à étudier la réponse dynamique de l'organisme à un médicament.
Они должны были изучать компьютерные прогнозы рынка жилья.
Ils devaient étudier les prévisions informatiques pour le marché du logement.
А остальные... начните изучать физику.
Les autres... commencez à étudier la physique.
Странам следует изучать и систематически использовать меры, которые предлагаются в соглашениях ВТО.
Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.
Мы преисполнены решимости изучать, пропагандировать и поощрять ответственное использование биотехнологии в решении проблем развития.
Nous nous engageons à étudier et à partager les biotechnologies et à faciliter leur utilisation responsable pour faire face aux besoins de développement.
Поэтому я изобрела способ изучать тебя в твоей собственной среде.
J'ai donc imaginé une façon de t'étudier dans ton propre environnement.
Брат хотел изучать литературу, стать писателем.
Il voulait étudier la littérature, être un écrivain.
Хочу изучать интерьерный дизайн по интернету.
Je veux étudier la déco d'intérieur par Internet.
Поэтому я и начал изучать психиатрию... чтобы лучше понять причину моего расстройства.
C'est ce qui m'a conduit à étudier la psychiatrie pour mieux comprendre mon problème.
Он может изучать свитки, если заскучает.
Il peut étudier les Manuscrits s'il s'ennuie.
Хотим изучать его в безопасном месте.
On va l'étudier où c'est sans risque.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2141. Точных совпадений: 2141. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo