Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "из вас" на французский

Предложения

Многие из вас приветствовали предложение о создании Форума.
Bon nombre d'entre vous se sont félicités de la suggestion de créer un Forum.
Что некоторые из вас демонстрируют ежедневно.
Ce que certains d'entre vous me prouve tous les jours.
Приятно хоть от одной из вас это слышать.
C'est bien qu'au moins une de vous le reconnaisse.
Я знал, один из вас попытается меня остановить.
Je savais que l'un de vous tenterait de m'arrêter.
В то же время многие из вас просили дать дальнейшие разъяснения.
En même temps, bon nombre d'entre vous ont demandé des éclaircissements supplémentaires.
Почти каждый пятый из вас не учится в школе.
Près d'un cinquième d'entre vous ne va pas à l'école.
Многие из вас выражали оптимизм в отношении будущего Африки.
Bon nombre d'entre vous se sont déclarés optimistes quant à l'avenir de l'Afrique.
Любой из вас может быть убит».
N'importe lequel d'entre vous peut se faire tuer ».
Одному из вас придется подсуетиться и прикинуться ее клиентом.
L'un d'entre vous va devoir jouer la comédie et sortir avec elle.
Любая из вас стала бы счастьем любого мужчины.
N'importe quel homme serait chanceux d'avoir l'une d'entre vous.
Я расчитываю на каждого из вас.
Je compte sur chacun et chacune d'entre vous.
И оно не принадлежит никому из вас.
Et elle n'appartient à aucun d'entre vous.
Я предполагаю, что многие из вас закончили третий класс.
Je présume que la plupart d'entre vous ont terminé la sixième.
Не остановится, пока одна из вас не умрёт.
Elle ne s'arrêtera pas avant que l'un d'entre vous soit mort.
Забавно, ведь только один из вас джентельмен.
Curieux, un seul d'entre vous est un gentlemen.
Я надеялся, кто-нибудь из вас уделит мне время.
Salut. Je pensais que l'un d'entre vous aurait eu un moment.
Один из вас должен знать Джона Винчестера.
L'un d'entre vous doit connaître John Winchester.
Некоторые из вас уже ее использовали.
En fait, certains d'entre vous l'ont essayé.
Знаю, что многие из вас в прошлом поддерживали этих преступников.
Maintenant, je sais que beaucoup d'entre vous par le passé ont soutenu ces criminels.
Я знаю, что многие из вас потеряли детей.
Je sais que beaucoup d'entre vous ont perdu des enfants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5365. Точных совпадений: 5365. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo