Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "из страха" на французский

par peur
de peur
par crainte

Предложения

Некоторые жертвы предпочитают молчать из страха подвергнуться новым угрозам или актам мести.
Nombre de victimes préfèrent garder le silence par peur d'être l'objet de nouvelles menaces ou de représailles.
Сразу же по освобождении заявитель бежал из Нувара-Элия из страха преследований со стороны шри-ланкских властей и ТОТИ.
Immédiatement après sa remise en liberté, le requérant a quitté Nuwara Eliya par peur des autorités sri-lankaises et des LTTE.
Средства массовой информации опасаются публиковать или транслировать в эфире заявления и высказывания организации представителей Рамочного соглашения из страха подвергнуться репрессиям.
Les médias auraient peur de publier ou de transmettre les déclarations et positions de l'Accord-cadre, de peur de subir des représailles.
Но даже когда отец имеет оплачиваемую работу, мать может, из страха присуждения прав на ребенка отцу, предпочесть не обращаться в судебные инстанции.
Même lorsque le père est salarié, la mère peut décider de renoncer à saisir la justice de peur de perdre la garde des enfants au profit du père.
Похоже, Редгрейв мог убить Тиссенса из страха перед тюрьмой.
Redgrave a pu tuer Theissens par peur d'aller en prison.
Но Сенат поймет, что я поддерживаю тебя только из страха перед смертью.
Mais le Sénat saurait que je ne te soutiens que par peur de mourir.
Однако мы должны быть осторожными во избежание поспешных протекционистских действий, будь то из страха перед неопределенностью или из корыстных побуждений.
Nous devons veiller toutefois à ne pas adopter à la hâte des politiques protectionnistes, que ce soit par peur de l'incertitude ou pour servir nos intérêts.
Я никогда не говорила этого никому из моих нанимателей из страха потерять работу или их доверие... но этот дом одежим демонами.
Je n'ai jamais dit ça à mes précédents employeurs par peur qu'ils perdent confiance en mon travail - mais cette maison est possédée.
День, в который такие решения будут приниматься из страха возмездия, станет последним днем нашей свободы.
Le jour où de telles décisions seront prises par peur de représailles sonnera le glas de la liberté d'expression.
Дети батва не ходят в школу по причине нехватки средств, но также и из страха быть отвергнутыми другими.
Leurs enfants ne vont pas à l'école par manque de moyens, mais aussi par peur d'être rejetés par les autres.
Только из страха, а не из верности.
Par peur, pas par loyauté.
Мы не трогали его из страха, что он использует Основу, как... чтобы засветить нас, но он блефовал.
Nous l'avons épargné de peur qu'il utilise le Fulcrum comme un... pour nous exposer, mais il bluffe.
Информация о практически всех случаях не сообщалась властям из страха возмездия, а личность жертв во всех случаях с трудом поддавалась установлению наблюдателями за соблюдением прав человека.
Par peur de représailles, très peu de cas ont été signalés aux autorités et les observateurs des droits de l'homme ont eu du mal à identifier chacune des victimes.
Разве они боятся принять мою кровь из страха перед СПИДом?
On m'a refusé mon sang par peur du Sida ?
Женские организации утверждают, что некоторые компании нарушают закон о пособиях для матерей, однако разбирательств в отношении таких заявлений не проводилось, поскольку женщины боятся выступать с претензиями в открытую из страха потерять работу.
Les associations féminines affirment que certaines entreprises contreviennent à la loi sur le congé de maternité mais il n'est pas possible de confirmer ces affirmations car les femmes refusent de déposer plainte de peur de perdre leur emploi.
В ходе вышеупомянутого обследования указывалось, что 66% женщин, ставших жертвами насилия, никогда не сообщали об актах насилия из страха перед репрессиями и общественным осуждением, а также в силу отсутствия соответствующих правовых механизмов и вспомогательных структур.
Selon l'étude mentionnée ci-dessus, 66 % des femmes victimes d'un acte de violence ne portent pas plainte, de peur de s'attirer des représailles ou la réprobation de la société, mais aussi faute de structures d'appui et de mécanismes juridiques appropriés.
Из страха, но не из верности.
Par peur, pas par loyauté.
Я согласилась из страха».
Par peur, je l'ai accepté.
Ты с ними из страха.
Vous êtes avec eux par peur.
Яжеговорю: Мыс нейне схожи, кольонатряслась, По-вашему, из страха перед вами.
Et je dis, moi, que la terre ne me ressemble point si vous supposez que ce soit de peur de vous.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo