Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "из числа цыган" на французский

Rroms
rom
От положения женщин из числа цыган также непосредственно зависит положение их детей.
Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.
По мнению Консультативного совета по делам народности рома, женщины из числа цыган, несмотря на реформирование и изменение законодательства, по-прежнему сталкиваются с дискриминацией на рынке труда и в отношении доступа к услугам в частном секторе.
D'après le Conseil consultatif sur les affaires Rroms, malgré les lois réformées et amendées, les femmes Rroms continuent d'être en butte à la discrimination sur le marché du travail et en ce qui concerne l'accès aux services dans le secteur privé.
Проблемы социального характера, а именно положение женских меньшинств, женщин из числа цыган, женщин-иммигрантов.
les problèmes de nature sociale, par exemple les femmes des minorités, les femmes tsiganes, les immigrantes.
При этом следует также упомянуть о низком уровне посещаемости школы и слабую успеваемость учащихся из числа цыган.
À cela s'ajoutent le faible taux de fréquentation scolaire des enfants tsiganes mis en évidence au cours de l'enquête et leur fort taux de dispersion.
Что касается гражданской деятельности цыганского населения в Финляндии, то примечательно активное участие женщин из числа цыган в организационной деятельности.
En ce qui concerne les activités civiques de la population Rrom en Finlande, il est remarquable que les femmes Rroms soient actives dans des organisations.
Кроме того, он выражает свою озабоченность тем, что дети, принадлежащие к меньшинствам, и особенно дети из числа цыган являются более уязвимыми в отношении ограничений, касающихся всестороннего осуществления их прав, в частности в связи с медицинским обслуживанием и образованием.
Le Comité est préoccupé par des cas signalés de discrimination à l'égard d'enfants appartenant à diverses minorités religieuses et ethniques.
В феврале МООНК передала министерству по вопросам общин и возвращения ответственность за управление лагерем Остероде в северной части Митровице/Митровицы, в котором проживают внутренне перемещенные лица из числа цыган, ашкали и «египтян».
La responsabilité du contrôle de la gestion du camp d'Osterode, centre d'hébergement de déplacés roms/ashkali/égyptiens situé dans le nord de Mitrovicë/Mitrovica, a été transférée de la MINUK au Ministère des communautés et des retours en février.
К заслуживающим внимание примерам относятся обучение детей из числа цыган в Румынии; детей из района Амазонки и фавел в Бразилии; и детей-инвалидов в Нигере. Бангладеш предпринимает активные усилия по расширению доступа для работающих детей.
Le Bangladesh a déployé des mesures exceptionnelles pour améliorer l'accès à l'éducation des enfants qui travaillent.
Отсутствует также какая-либо информация о положении женщин и девочек из числа цыган, в частности в сфере образования, занятости и здравоохранения.
Rien n'est dit non plus sur la population féminine des romanichels, en particulier dans les domaines de l'éducation, de l'emploi et de la santé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo