Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: свой имидж
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "имидж" на французский

image
image de marque
look

Предложения

29
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
La politique japonaise a une image terne dans la presse mondiale.
Отмечалось, что отрицательный имидж внутреннего водного транспорта мешает его развитию.
D'aucuns ont souligné que la mauvaise image de marque du transport par voies navigables faisait obstacle à son développement.
Потому что мне тогда придется серьезно прокачать мой имидж.
Parce qu'il va me falloir une sérieuse amélioration de mon image.
Ну, да, но мы пытались изменить этот имидж.
Et bien, si, mais nous essayons de changer cette image.
Мы хотим решительно изменить ее имидж.
Nous voulons maintenant changer son image.
Хонза Покорны подтвердил, что часто имидж и стиль - половина успеха.
Le fait que l'image et le style font parfois la moitié du succés nous a été confirmé par Honza Pokorny.
Если мы ничего не предложим, мы не сможем сформировать Ваш имидж.
Si on ne dit rien, on ne peut pas remodeler ton image.
Тебе по-прежнему кажется, что это улучшает наш имидж?
Tu trouves ça bon pour notre image ?
Ты убил Кортни и ребёнка из-за того, что они могли испортить твой имидж?
Avez-vous tué Courtney et le bébé car ça pourrait nuire à votre image ?
Тебе по-прежнему кажется, что это улучшает наш имидж?
Tu trouves que ça améliore notre image ?
Австрия решила улучшить свои имидж за рубежом, но, похоже, они открыли ящик Пандоры.
L'Autriche veut améliorer son image à l'étranger, mais maintenant ça devient une boîte de Pandore.
Ее имидж - ключевой компонент того, что мы продаем, и он должен оправдывать ожидания нашей клиентуры.
Son image est le composant clé de ce que nous vendons et ça doit correspondre aux attentes de notre clientèle.
Все более широко использовался новый корпоративный имидж ЮНИСЕФ, и обследование страновых отделений и национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ показало, что понимание корпоративного имиджа и его применение находится на хорошем уровне.
La nouvelle image de l'UNICEF a continué d'être largement utilisée, et des enquêtes menées auprès des bureaux de pays et des comités nationaux pour l'UNICEF ont montré qu'elle était bien comprise et bien exploitée.
Степень интеграции корпоративной группы может определяться с учетом целого ряда факторов, в число которых могут входить экономическая организация группы; порядок управления группой вопросами маркетинга; и публичный имидж группы.
Le degré d'intégration d'un groupe de sociétés peut être déterminé à partir de divers facteurs parmi lesquels l'organisation économique du groupe; les modalités de gestion du marketing dans le groupe; et image du groupe.
Лишь в последнее время имидж полиции стал улучшаться.
Ce n'est que récemment que l'image de la police a commencé à s'améliorer.
Благотворительная деятельность может помочь улучшить имидж компании.
Fonder une association améliorerait l'image de la société.
И с того дня, я создал имидж.
Et à partir de cet instant... j'ai créé un personnage.
Начали говорить как мне нужно сменить имидж.
On a commencé à parler de combien j'avais besoin de changement.
Наличие своих собственных систем внутреннего контроля позволит польским фирмам защищать свои коммерческие интересы и отстаивать свой международный имидж.
Dotées de leurs propres systèmes de contrôle interne, les entreprises polonaises pourront protéger à la fois leurs intérêts commerciaux et leur image sur le plan international.
А давайте-ка испытаем мой новый имидж?
Mettons ce nouveau look à l'essai ce soir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 244. Точных совпадений: 244. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo