Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "индустриализация" на французский

industrialisation
industrialiser
Главным компонентом этой политики в сельскохозяйственном секторе является индустриализация с уделением основного внимания сельскохозяйственному развитию.
La stratégie d'industrialisation par le développement de l'agriculture constitue le pivot de la politique dans ce domaine.
Может происходить более или менее быстрая индустриализация, не предполагающая расширения сферы распределения доходов среди всех секторов, а предусматривающая все большую маргинализацию мелкого и неформального сектора.
Il peut y avoir une industrialisation, plus ou moins rapide, sans que le revenu qu'elle génère soit réparti entre tous les secteurs, avec pour conséquence une marginalisation croissante de la petite industrie et du secteur non structuré.
Развивающимся странам индустриализация необходима для того, чтобы преодолеть нищету, и ЮНИДО является единственным учреждением, которое может предоставить этим странам требуемую помощь.
Les pays en développement doivent s'industrialiser pour sortir de la pauvreté, et l'ONUDI est le seul organisme capable de les aider dans ce domaine.
Индустриализация развивающихся стран имеет решающее значение для их усилий покончить с нищетой и улучшить условия жизни.
Pour éradiquer la pauvreté et améliorer les conditions de vie de leurs populations, les pays en développement doivent absolument s'industrialiser.
Другие факторы, такие, как быстрая и неконтролируемая урбанизация и индустриализация, пагубно влияют на качество физической и социальной среды и опережают способность инфраструктуры здравоохранения удовлетворять потребности населения.
D'autres facteurs, tels qu'une urbanisation et une industrialisation rapides et incontrôlées, ont également des incidences sur la qualité de l'environnement physique et social et font que l'infrastructure sanitaire n'est plus en mesure de répondre aux besoins de la population.
Тремя основными направлениями деятельности, призванными обеспечить сокращение масштабов нищеты, являются, согласно плану, стимулирование устойчивого и сбалансированного экономического роста, быстрая индустриализация страны и приоритетное развитие сельского хозяйства.
Pour lutter contre la pauvreté, le neuvième plan s'appuie sur trois stratégies : la promotion d'un taux de croissance durable et équitable, une industrialisation rapide et l'octroi d'un haut rang de priorité au développement agricole.
Кроме того, состояние окружающей среды в регионе серьезно ухудшается под воздействием сочетания таких факторов, как высокая плотность населения и быстрые темпы его роста, ускоренная индустриализация и урбанизация, стихийные бедствия и нищета.
La région a également souffert d'une grave dégradation de l'environnement dû à un ensemble de facteurs, dont la croissance démographique forte et rapide, une industrialisation et une urbanisation elles aussi rapides, des catastrophes naturelles et la pauvreté.
В отношении обязательства Nº 1: укрепление основ политики, в центре которой находятся интересы людей, Эфиопия разработала долгосрочную стратегию развития: индустриализация через развитие сельского хозяйства.
Concernant l'Engagement 1 : encourager une action axée sur la population, l'Éthiopie a élaboré une stratégie de développement à long terme appelée « stratégie d'industrialisation par le développement de l'agriculture ».
Индустриализация, урбанизация и модернизация общества, включая распространение образования, возросшие шансы детей на выживание и более широкое применение противозачаточных средств являются основными движущими силами снижения фертильности.
La baisse de la fécondité est essentiellement imputable aux facteurs suivants : industrialisation, urbanisation et modernisation des sociétés - notamment le développement de l'éducation, l'augmentation des chances de survie des enfants et le recours accru aux moyens de contraception.
Диверсификация производства сырьевых товаров и индустриализация
Diversification des produits de base et industrialisation
Диверсификация и индустриализация требуют принятия самых различных мер на разных уровнях.
Une multitude de mesures doivent être prises à différents niveaux pour encourager la diversification et l'industrialisation.
В экономике Мадагаскара преобладает сельское хозяйство, и ее индустриализация требует огромных усилий.
L'industrialisation de Madagascar, dont l'économie est dominée par l'agriculture, requiert des efforts gigantesques.
Помочь решить эти проблемы может индустриализация региона.
L'industrialisation de la région permettrait de surmonter ces problèmes.
Быстрая индустриализация и научные открытия могут оказать пагубное воздействие на окружающую среду.
L'industrialisation rapide et les découvertes scientifiques peuvent avoir des effets nuisibles sur l'environnement.
Успешная индустриализация может оказать содействие бедным странам в создании рабочих мест, в которых они нуждаются.
Une industrialisation réussie peut aider les pays pauvres à créer les emplois dont ils ont besoin.
Поэтому успешная индустриализация может играть ведущую роль для обеспечения занятости и высокооплачиваемых рабочих мест, что в конечном итоге будет способствовать решению вопроса ликвидации нищеты.
Une industrialisation réussie pourrait ensuite jouer un rôle important en matière de création d'emplois et d'emplois mieux rémunérés, ce qui permettrait en fin de compte de régler la question de l'élimination de la pauvreté.
Поскольку индустриализация остается ключевым фактором в борьбе с нищетой, ЮНИДО предстоит в будущем сыграть важную роль.
L'industrialisation restant la clef de l'élimination de la pauvreté, l'ONUDI a un rôle important à jouer dans l'avenir.
В связи с тем, что индустриализация и урбанизация идут ускоренными темпами, площадь сельскохозяйственных земель сокращается.
L'accélération de l'industrialisation et de l'urbanisation diminue la superficie des terres agricoles.
Энергичное развитие частного сектора и ускоренная индустриализация Африки позволят уменьшить масштабы нищеты и улучшить условия жизни.
Un développement vigoureux du secteur privé et une industrialisation accélérée de l'Afrique contribueront à réduire la pauvreté et à améliorer les conditions de vie.
Традиционно Болгария являлась аграрной страной, однако после второй мировой войны имела место интенсивная индустриализация ее экономики.
Traditionnellement agricole, le pays a connu une forte industrialisation après la Seconde Guerre mondiale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117. Точных совпадений: 117. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo