Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "интимный" на французский

intime
Приготовление еды для возлюбленного - самый интимный подарок.
Préparer le repas pour l'être aimé est le plus intime de tous les cadeaux.
Ее желания носят более... интимный характер.
Ses désirs sont d'une nature plus... intime.
Вообще-то, маленький интимный праздник - это приятно.
En fait, c'est bien d'avoir une petite fête intime.
Поцелуй на втором свидании намного более интимный.
Au second rendez-vous, c'est bien plus intime.
Это очень интимный момент между матерью и ребенком. и обычно, между отцом этого ребенка.
C'est un moment très intime entre la mère et son bébé. et habituellement, le père du bébé.
Наконец-то, интимный вечер для троих:
Finalement, une soirée intime pour trois :
Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу.
Ça me rappelle ce cadeau très intime que nous nous sommes donné il y a si longtemps.
Хэнк, у меня тут интимный момент с Карен, и я не позволю тебе его испортить непрерывным словесным поносом.
Hank, j'ai un moment intime avec Karen, et je ne vais pas te laisser le gâcher avec ton débit incessant de paroles.
Поход в ресторан - это очень интимный процесс.
C'est intime, un dîner.
Жест, слишком интимный?
Un geste, un peu trop intime ?
Вы видите скандально известные кадры, на плёнке запечатлён интимный момент между губернатором и его, так называемым, сопровождающим мужчиной.
Vous regardez la fameuse vidéo d'un moment intime entre le gouverneur et son prétendu escort masculin.
Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке.
J'espérais une discussion plus intime, mais je sens qu'en entrant tu m'aurais à un considérable désavantage.
Я застукал здесь подружку Мэтью в очень интимный момент.
J'ai filmé la copine de Matthew en pleine intimité.
У меня к тебе интимный вопрос.
Bon, c'est une question assez personnelle.
У меня был первый интимный опыт, но не с Мэтом.
J'ai fais l'amour pour la première fois, et pas avec Mat.
Как ты сам только что сказал, нельзя взять самый интимный момент чьей-то жизни и использовать его для развлечения.
Tu viens de dire que tu ne peux prendre un moment d'intimité de la vie de quelqu'un et l'utiliser pour divertir.
Джимми, сначала позвольте задать Вам вопрос, очень интимный вопрос.
Jimmy... Avant de vous le dire, j'aimerais vous poser une question.
Но это же интимный курорт только для двух человек!
Mais c'est un camp privé pour seulement deux personnes à la fois.
"интимный" - означает никаких камер, никаких микрофонов... и чтобы это было с завтрашней ночи.
"en privé", cela signifie pas de caméras, pas de micros... et ce, dès demain soir.
"Хочешь в интимный клуб Лайла?"
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo