Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: развития инфраструктуры
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "инфраструктуры" на французский

infrastructure
équipement
installations infrastructurel moyens structure
infostructure
transport
réseau
réseaux
construction
ouvrage
publics
entretien
matérielles

Предложения

Отмечалась необходимость укрепления инфраструктуры системы образования и здравоохранения района.
L'expert indépendant a souligné la nécessité de renforcer l'infrastructure scolaire et sanitaire de la région.
Процветание информационного общества невозможно без обеспечения надлежащей защиты основной инфраструктуры.
La société de l'information ne pourra prospérer que si son infrastructure fondamentale bénéficie de la protection voulue.
В течение последних пяти месяцев восстановление инфраструктуры продолжалось быстрыми темпами.
La remise en état de l'infrastructure s'est poursuivie à un rythme rapide au cours des cinq derniers mois.
Основным приоритетом является реконструкция и модернизация существующей инфраструктуры.
La remise en état et la modernisation de l'infrastructure existante sont la principale priorité.
Африканский банк развития является головным учреждением по планированию и осуществлению инфраструктуры НЕПАД.
La Banque africaine de développement est l'organisme chef de file en matière de planification et d'exécution des projets d'infrastructure.
Должны быть приняты конкретные меры против инфраструктуры террора.
Il convient de prendre des mesures concrètes pour lutter contre l'infrastructure de la terreur.
Разрушение объектов гражданской инфраструктуры нельзя оправдать борьбой против терроризма.
La destruction de l'infrastructure civile ne saurait être justifiée par le prétexte de la lutte antiterroriste.
Невозможно переоценить важность создания инфраструктуры для обеспечения развития Африки.
On n'insistera jamais assez sur l'importance de l'infrastructure pour le développement de l'Afrique.
Улучшение функционирования и надежности инфраструктуры водных ресурсов и освоение подземных вод.
Amélioration du fonctionnement et de la fiabilité de l'infrastructure des ressources en eau et mise en valeur des eaux souterraines.
Начало создания минимальной инфраструктуры Комиссии в области географической информации.
Début de la mise en place de l'infrastructure minimum de la Commission en matière d'information géographique.
Были уничтожены посевы и объекты государственной инфраструктуры.
Des récoltes et une partie de l'infrastructure publique ont été aussi détruites.
Наше будущее зависит от дальнейшей модернизации экономики и развития базовой инфраструктуры.
Notre avenir dépend de la poursuite de la modernisation de l'économie et du développement de l'infrastructure de base.
Правительство пытается решить проблему плачевного состояния дорожной инфраструктуры.
Le Gouvernement s'emploie à remédier à l'état déplorable de l'infrastructure routière.
Необходимо также использовать различные специальные объекты инфраструктуры.
Il est également nécessaire de mettre en place des aménagements d'infrastructure spécifiques et divers.
Другие ключевые разрабатываемые проекты касаются развития транспортной инфраструктуры.
D'autres projets en préparation portent sur le développement de l'infrastructure des transports.
Состояние инфраструктуры сектора высшего образования также ухудшилось.
L'enseignement supérieur aussi s'est détérioré sur le plan de l'infrastructure.
Продолжающийся конфликт и отсутствие инфраструктуры препятствовали восстановлению и развитию ненефтяных отраслей.
Le conflit en cours et le manque d'infrastructure ont freiné la reconstruction et le développement des secteurs non pétroliers.
Первоочередной задачей государства является развитие и содержание инфраструктуры.
Le développement et l'entretien de l'infrastructure font partie des priorités de l'État.
Важным предварительным условием улучшения социально-экономических условий жизни людей является развитие экономической инфраструктуры.
Le développement de l'infrastructure économique est une condition préalable essentielle pour améliorer le niveau de vie économique et social de la population.
Текущие мероприятия предусматривают строительство объектов социальной и производственной инфраструктуры.
Les activités en cours impliquent l'exécution de projets visant à améliorer l'infrastructure sociale et productive.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9979. Точных совпадений: 9979. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo