Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: мы искренне надеемся
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "искренне" на французский

sincèrement
vivement
vraiment
chaleureusement
véritablement
réellement
honnêtement
ardemment
sincère
vif
vibrant
de bonne foi
fermement
profondément
franchement
avec sincérité

Предложения

Пакистан искренне стремился предотвратить еще один конфликт в Заливе.
Le Pakistan s'est sincèrement efforcé de prévenir le déclenchement d'un nouveau conflit dans le Golfe.
Впервые в жизни я искренне кого-то люблю.
Pour la première fois de ma vie, j'aime sincèrement quelqu'un.
Мы искренне благодарим президента Клинтона за его неизменную приверженность этому делу.
Nous remercions vivement le Président Clinton de son engagement inlassable en faveur de cette cause.
Мы искренне приветствуем назначение посла Росса Личным посланником Генерального секретаря по Западной Сахаре.
Nous nous félicitons vivement de la nomination de l'Ambassadeur Ross en tant qu'Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental.
Да, но обычно ты искренне зол.
Oui, mais d'habitude, tu es vraiment méchant.
С профессиональной точки зрения я искренне восхищен Линкольном и Майклом.
J'ai vraiment, professionnellement parlant, de l'admiration pour Lincoln et Michael.
В Москве искренне приветствовали подписание Джибутийских соглашений.
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
Мы искренне признательны международному сообществу, присутствующим здесь членам за проявленные понимание и солидарность.
Nous remercions sincèrement la communauté internationale et ses membres ici présents de la compréhension et de la solidarité témoignées à notre égard.
В последнее время Сирия честно и искренне сотрудничала с Международной независимой комиссией по расследованию.
Au cours de la période considérée, la Syrie a coopéré sincèrement et de bonne foi avec la Commission d'enquête internationale indépendante.
Правительство Японии искренне надеется на то, что этот вклад будет содействовать долгосрочной стабильности и развитию Афганистана.
Le Gouvernement japonais espère sincèrement que ces contributions permettront d'asseoir la stabilité et le développement à long terme de l'Afghanistan.
Мы искренне признательны им за оказываемую помощь.
Nous sommes sincèrement reconnaissants pour l'assistance qu'elles ont fournie.
Наша делегация искренне поздравляет президента Хамида Карзая в связи с его недавним избранием главой переходного правительства Афганистана.
Ma délégation félicite sincèrement le Président Hamid Karzai de sa récente élection à la tête du Gouvernement de transition de l'Afghanistan.
Я хотел бы искренне поблагодарить международных инспекторов за предпринимавшиеся ими неустанные усилия.
Je voudrais sincèrement féliciter les inspecteurs internationaux pour les efforts inlassables qu'ils ont déployés.
Я искренне надеюсь, что вышеизложенные разъяснения устранили Ваши опасения и сняли Ваши вопросы.
J'espère sincèrement que les précisions ci-dessus ont répondu tant à vos préoccupations qu'à vos questions.
Я искренне сожалею о случившемся с тобой.
Je suis sincèrement désolé de ce qui t'est arrivé.
Есть слова, которых мы искренне боимся.
Il y a des mots dont nous avons vraiment peur.
Я искренне сомневаюсь, но тебе необходимо это знать.
J'en doute sincèrement, mais il faut que tu saches.
Проводя политику аннексии азербайджанских территорий, Армения пытается представить себя стороной, искренне заинтересованной в мирном процессе.
Tout en poursuivant une politique d'annexion des territoires azerbaïdjanais, l'Arménie prétend être sincèrement intéressée par le processus de paix.
Моя страна искренне привержена борьбе с международным терроризмом и является активным участником международной антитеррористической коалиции.
Mon pays est sincèrement résolu à combattre le terrorisme international et il est un membre actif de la coalition internationale antiterroriste.
Большинство стран и образований искренне идут на сотрудничество.
La plupart des pays et entités ont sincèrement coopéré à l'entreprise.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2515. Точных совпадений: 2515. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo