Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "исполнителем своего имущества" на французский

И он назначил меня исполнителем своего имущества.
Et il m'a nommé exécuteur testamentaire.

Другие результаты

Я исполнитель имущества своего отца и хотел...
Je suis l'exécuteur testamentaire de mon père et je voulais...
Партнеры-исполнители списали имущество, не информируя об этом соответствующее отделение УВКБ.
Des partenaires opérationnels se sont défaits d'avoirs sans en informer le bureau extérieur du HCR.
Комментарий. ЮНФПА сообщил Комиссии, что он изучит вопрос о наилучшем методе представления учреждениями-исполнителями отчетов об имуществе длительного пользования.
Le FNUAP devrait indiquer la valeur de tous les biens durables dans les notes afférentes aux états financiers et encourager les agents d'exécution à lui présenter des rapports annuels sur ceux qu'ils détiennent.
Несмотря на эти положения закона, женщинам весьма сложно выступать в качестве управляющей имуществом или исполнителем завещания в силу устойчивости обычаев.
Malgré ce principe posé par la loi, les femmes éprouvent des difficultés à exercer leur mission d'administrateur de biens ou d'exécuteur testamentaire en raison de la résistance de la coutume.
В соответствии с законодательством Туниса на активы и имущество исполнителей преступлений могут распространяться определенные меры, например секвестрация, конфискация и арест, в случаях, когда это предусмотрено законом.
En vertu du droit tunisien, les actifs et les biens des auteurs d'infractions peuvent faire l'objet de mesures telles que la saisie, la confiscation ou la mainmise et ce dans les cas prévus par la loi.
ЮНФПА сообщил Комиссии ревизоров, что он изучит вопрос о наилучшем методе предоставления учреждениями-исполнителями отчетов об имуществе длительного пользования.
Le FNUAP a indiqué son intention d'étudier la meilleure solution à retenir pour la présentation par les agents d'exécution de rapports sur les biens durables.
На практике женщины обычно позволяют своим мужьям управлять своим имуществом.
Mais, dans les faits, les femmes confient généralement à leur époux la gestion de leurs biens.
Фонд обязан ежегодно публиковать отчеты об использовании своего имущества.
Le fonds doit publier chaque année des comptes attestant l'utilisation de ses biens.
Они не могут в полной мере распоряжаться своим имуществом.
Ces derniers ne peuvent tirer la pleine jouissance de leurs biens.
Он оставил вам большую часть своего имущества.
Il vous a laissé la majeure partie de ses biens.
Если бы я отдал все свое имущество бедным...
Et si je donne tout ce que je possède pour nourrir les pauvres...
Его последователи отдали все свое имущество и ушли в поля.
Ses adeptes ont abandonné toutes leurs possessions et sont allés dans un champ.
Заявитель испрашивает компенсацию "будущей расчетной стоимости" своего имущества.
Ce requérant demande à être indemnisé de la «valeur ultérieure prévue» du bien considéré.
Оно подразумевает способность вернуть себе свое имущество.
Cela veut dire également la possibilité de recouvrer ses biens.
Трибунал провел широкий обзор своего имущества длительного пользования в целях выполнения этой рекомендации Комиссии.
Le Tribunal a examiné de façon approfondie la situation concernant son matériel durable afin d'appliquer la recommandation du Comité.
Право пользования также включает возможность лица не использовать свое имущество.
Le droit d'usage englobe aussi la possibilité pour le propriétaire de ne pas utiliser son bien.
Собственник может передать свое имущество в доверительное управление другому лицу.
Le propriétaire est en droit de remettre son bien en gestion fiduciaire à un tiers.
Многие оставили все свое имущество и прибыли без официального разрешения.
Beaucoup ont abandonné tout ce qu'ils possédaient et sont partis sans autorisation officielle.
Фонд обязан ежегодно публиковать отчеты об использовании своего имущества.
Elle est tenue de publier chaque année un rapport sur l'utilisation de ses biens.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 272. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo