Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: судебный исполнитель
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "исполнитель" на французский

auteur
artiste
exécuteur
interprète
contrevenant
son auteur
leur auteur
L'atout
acteur

Предложения

Напишем, профессиональный исполнитель на средневековых представлениях.
Professionnel. Artiste de la Renaissance.
Наш последний исполнитель - живая легенда и до сих пор суперзвезда.
Notre dernier artiste est une légende et une superstar malgré tout.
"Найден мертвый мужчина, ранения на шее и руке исполнитель неизвестен."
Homme mort avec blessures au cou et à la main, exécuteur inconnu pas d'enregistrement.
Вообще-то, Нил Янг - мой любимый исполнитель.
Tu sais que Neil Young est mon artiste préféré.
Они хотят взять у тебя интервью, потому что ты лучший новый исполнитель года.
Ils veulent faire cette interwiew car tu es la meilleure nouvelle artiste de l'année
Сэр, исполнитель подтверждает смерть обоих целей.
L'atout confirme que les deux cibles sont hors-jeu.
Я только исполнитель... Его воли.
Je suis l'instrument... de Sa volonté.
Соучастник или пособник наказывается так же, как и главный исполнитель.
Tout complice ou participant au trafic est passible de la même peine que l'auteur principal.
Я исполнитель имущества своего отца и хотел...
Je suis l'exécuteur testamentaire de mon père et je voulais...
Начальник медицинской службы, ответственный исполнитель...
Le ministre de la Santé est un fonctionnaire de l'État.
Предполагаемый исполнитель был арестован и переведен 31 января в тюрьму в Бубанзе.
L'auteur présumé a été arrêté et transféré le 31 janvier à la prison de Bubanza.
Предполагаемый исполнитель был арестован, а его дело передано военной прокуратуре.
L'auteur présumé aurait été arrêté et son dossier transmis à l'auditorat militaire.
Он руководитель, а не исполнитель.
C'est un gestionnaire, pas un homme d'action.
Но я постараюсь выяснить, кто новый исполнитель.
D'ici là, je vais chercher à qui on a affaire.
Я выполнял свою правовую обязанность как исполнитель завещания.
J'effectuais mon devoir légal en tant qu'exécuteur d'une propriété.
Это эволюция религии, которая происходит уже тысячи лет, и он просто последний великолепный исполнитель этого.
C'est l'évolution des religions qui continue depuis des milliers d'années, et il en est juste un des derniers et brillant praticien.
Я знаю, что ты думаешь - Хольст только исполнитель.
Je sais ce que tu penses : Holst reçoit des ordres.
Видите ли, Бэзил - одаренный исполнитель.
Voyez-vous, Basil est un artiste doué.
Я знал, что из него выйдет верный исполнитель.
Je savais qu'il se révèlerait être un bon petit soldat loyal.
Это положение применяется также в отношении правонарушений, совершенных за рубежом, если исполнитель является гражданином Лихтенштейна или проживает в Лихтенштейне.
Ces dispositions s'appliquent aussi aux infractions commises à l'étranger si leur auteur est un citoyen liechtensteinois ou est domicilié au Liechtenstein.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 295. Точных совпадений: 295. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo