Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "использовать" на французский

Предложения

Страны-реципиенты должны обязаться эффективно и рационально использовать ОПР.
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
Я говорил, не использовать эпоксидку.
Nick, je t'ai dit de ne pas utiliser d'époxyde.
Что можно использовать фомку как сигнализацию.
Qu'on peut se servir du pied-de-biche comme d'une alarme.
Только так она может нас использовать...
C'est la seule façon dont elle peut servir de nous...
Наверное, Далеки нашли способ использовать статическое электричество.
Je pense que les Daleks ont trouvé un moyen d'exploiter l'électricité statique.
Необходимо использовать их потенциал как участников процесса миростроительства.
Il faut exploiter le potentiel qu'elles représentent en tant qu'architectes de la paix.
Он решил использовать фамилию матери несколько лет назад.
Il a décidé d'utiliser le nom de sa mère il y a quelques années.
Для обеспечения соблюдения этого запрещения можно использовать соответствующую разметку".
Afin de bien faire respecter cette interdiction, il est possible d'utiliser un marquage au sol approprié.
Они заставили вас использовать бейсбольную биту.
Ils t'ont probablement dit d'utiliser la batte de baseball.
Впоследствии ВСООНК начали использовать коммерческие авиалинии для ротации военнослужащих.
Par la suite, l'UNFICYP a commencé à utiliser des vols commerciaux pour la relève des troupes.
Следует использовать метод для сухих фруктов.
C'est la méthode applicable aux fruits secs qu'il convenait d'utiliser.
Делегатам было предложено зарегистрироваться и использовать этот интерактивный механизм.
Les représentants ont été invités à s'inscrire et à utiliser ce nouvel outil en ligne.
При укладке упаковок запрещается использовать легковоспламеняющиеся материалы.
Il est interdit d'utiliser des matériaux facilement inflammables pour arrimer les colis.
Это поможет Организации самым эффективным образом использовать все ее ресурсы.
Cela permettra à l'Organisation d'utiliser la totalité de ses ressources de la manière la plus efficace possible.
Администрациям рекомендуется использовать положения, аналогичные МАРПОЛ.
Il est recommandé aux Administrations d'utiliser des dispositions analogues à celles de la MARPOL.
Но они не могут использовать трупы.
Mais ils ne peuvent pas utiliser un cadavre, seulement un vivant.
Рекомендуется использовать элементы крепления сменного колеса изготовителя транспортного средства.
Il est recommandé d'utiliser les éléments de fixation de la roue de remplacement du constructeur du véhicule.
Для списков можно использовать списки значений.
Vous pouvez utiliser des listes de valeurs dans les zones de liste.
Сейчас самое время использовать твою силу.
Maintenant ça doit être le bon moment pour utiliser ton pouvoir du doute.
Незаконно использовать извинения врача в качестве доказательства его вины.
C'est illégal d'utiliser l'excuse d'un médecin contre lui comme preuve de culpabilité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30158. Точных совпадений: 30158. Затраченное время: 198 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo