Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "испытание ядерного оружия" на французский

essai nucléaire
essais nucléaires
essais d'armes nucléaires
Он ответил на требования Совета Безопасности созданием еще одной прямой угрозы международному миру и безопасности, заявив миру о том, что он провел успешное испытание ядерного оружия.
Il a répondu aux exigences du Conseil par une nouvelle menace directe à la paix et à la sécurité internationales, en proclamant devant le monde entier qu'il avait mené à bien un essai nucléaire.
В этот день в 1949 году Советским Союзом было проведено первое испытание ядерного оружия на Семипалатинском полигоне, и в этот же день в 1991 году полигон был навсегда закрыт решением главы нашего государства.
En effet, c'est à cette date, en 1949, que l'Union soviétique a effectué son premier essai nucléaire au polygone nucléaire de Semipalatinsk et, en 1991, que ce même site a été définitivement fermé en application d'un décret de notre président.
Заявление Корейской Народно-Демокра-тической Республики относительно ее намерения провести испытание ядерного оружия вызывает глубокую озабоченность.
L'annonce de la République populaire démocratique de Corée de son intention de procéder à des essais nucléaires suscite une vive inquiétude.
В этой связи моя делегация хотела бы выразить озабоченность в связи со сделанным З октября Корейской Народно-Демократической Республикой заявлением о том, что она проведет испытание ядерного оружия.
À cet égard, ma délégation tient à exprimer son inquiétude à propos de l'intention formulée le 3 octobre par la République populaire démocratique de Corée de procéder à de nouveaux essais nucléaires.
Мы по-прежнему привержены своему одностороннему мораторию на испытание ядерного оружия и участию в переговорах по многостороннему, недискриминационному и эффективно и международно проверяемому договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
Nous demeurons attachés à notre moratoire unilatéral sur les essais d'armes nucléaires, ainsi qu'à la participation à la négociation d'un traité multilatéral, non discriminatoire et effectivement vérifiable sur le plan international, visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
Испытание ядерного оружия, проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой, высветило необходимость обеспечения скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Les essais d'armes nucléaires auxquels la République populaire démocratique de Corée a procédé avaient montré combien il était nécessaire que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires entre rapidement en vigueur.
Два года назад я выступал перед Ассамблей на фоне сообщений о нарушении восьмилетнего на тот момент моратория на испытание ядерного оружия - самого продолжительного периода затишья за всю историю ядерных взрывов.
Il y a deux ans, je me suis adressé à l'Assemblée à la suite d'informations selon lesquelles le moratoire de huit ans sur les essais nucléaires - le plus long dans l'histoire des explosions nucléaires - aurait été rompu.
Проведя еще одно испытание ядерного оружия, Корейская Народно-Демократическая Республика тем самым нарушила соответствующие резолюции Совета Безопасности, поставила под угрозу эффективность международного режима ядерного нераспространения и отрицательно повлияла на региональный мир и стабильность.
En procédant à un nouvel essai nucléaire, la République populaire démocratique de Corée a violé les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, affaibli l'efficacité du régime de non-prolifération des armes nucléaires à travers le monde et compromi la paix et la stabilité régionales.
Мы надеялись провести наше первое испытание ядерного оружия только через пять лет.
Nous avions espéré tester notre première arme atomique d'ici 5 ans.
Резолюция самым решительным образом осуждает проведенное Северной Кореей испытание ядерного оружия.
La résolution condamne avec la plus grande fermeté l'essai nucléaire nord-coréen.
Мы поддерживаем уместную и уравновешенную реакцию Совета Безопасности на испытание ядерного оружия, проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой.
Nous sommes en faveur d'une réaction appropriée et équilibrée du Conseil de sécurité après l'essai nucléaire effectué par la République populaire démocratique de Corée.
Проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой испытание ядерного оружия наряду с имеющейся у нее технологией производства баллистических ракет создает серьезную угрозу национальной безопасности Японии.
L'essai nucléaire auquel a procédé la République populaire démocratique de Corée, conjugué à la technologie dont elle dispose en matière de missiles balistiques, présente une grave menace pour la sécurité du Japon.
Но прежде всего, проведенное вопреки резолюциям Совета Безопасности испытание ядерного оружия бросает серьезный вызов авторитету самого Совета.
Par-dessus tout, l'essai nucléaire effectué au mépris des résolutions du Conseil de sécurité, représente une remise en cause importante de l'autorité du Conseil lui-même.
С большой тревогой мы восприняли 9 октября сообщение Корейской Народно-Демократической Республики о том, что она провела испытание ядерного оружия.
À notre grande consternation, la République populaire démocratique de Corée a annoncé le 9 octobre qu'elle avait procédé à un essai d'arme nucléaire.
Правительство Турции решительным образом осудило испытание ядерного оружия и поддержало решение Совета Безопасности направить Корейской Народно-Демократической Республике решительный и согласованный ответ в связи с этим провокационным актом.
Les autorités turques ont condamné vigoureusement cet essai nucléaire et appuyé la décision du Conseil de sécurité d'envoyer une réponse ferme et unie à la République populaire démocratique de Corée pour cet acte de provocation.
За последние два месяца Северная Корея значительно усилила напряженность в Северо-Восточной Азии, сначала проведя испытания баллистических ракет, затем испытание ядерного оружия и запуск ракет малого и среднего радиуса действия.
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
Испытание ядерного оружия, о котором объявила в октябре 2006 года Корейская Народно-Демократическая Республика и которое было осуждено Коалицией, служит наглядным примером этих опасностей.
L'essai des armes nucléaires annoncé par la République démocratique de Corée en octobre 2006 que la Coalition a condamné fournit une illustration tangible de ces dangers.
Было подчеркнуто, что испытание ядерного оружия, проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой, усилило необходимость обеспечения скорейшего вступления этого договора в силу.
Le fait que la République populaire démocratique de Corée ait procédé à l'essai d'une arme nucléaire rendait encore plus nécessaire l'entrée en vigueur rapide du Traité, a-t-on souligné.
Украина призывает государства, в частности государства, упомянутые в Приложении 2, подписать и ратифицировать ДВЗЯИ и соблюдать мораторий на испытание ядерного оружия.
L'Ukraine demande instamment à tous les États, en particulier ceux énumérés à l'annexe 2, de signer et de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'observer un moratoire sur les essais.
Г-н Чжан Есуй: Только что Совет Безопасности принял резолюцию 1874, касающуюся проведенного Корейской Народно-Демократической Республикой испытания ядерного оружия. 25 мая Корейская Народно-Демократическая Республика, вопреки всеобщим возражениям со стороны международного сообщества, провела еще одно испытание ядерного оружия.
M. Zhang Yesui : Le Conseil de sécurité vient d'adopter la résolution 1874 sur les essais nucléaires auxquels a procédé la République populaire démocratique de Corée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo