Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "исходят те" на французский

Думаю, от меня исходят те же флюиды, но они более...
Je pense que je vais décaler cette vibration, plutôt
Или от тебя исходят те же сигналы?
J'envoie pas de signaux.

Другие результаты

Нужно вытащить родителей из этой смирительной рубашки, что мы можем пробовать дома только те идеи, которые исходят от психологов или гуру саморазвития, и других семейных экспертов.
Il faut que les parents s'échappent de cette camisole de force qui veut que les seules idées que l'on puisse essayer à la maison soient celles qui viennent des psychologues ou des gourous de l'épanouissement personnel, ou des autres experts de la famille.
Комитет считает нецелесообразным для такой сокращающейся миссии, как МООНК, продолжать автоматически заменять оборудование для электронной обработки данных, используя те же критерии, из которых исходят другие действующие или расширяющиеся миссии.
Le Comité n'est pas convaincu qu'il soit approprié qu'une mission dont les effectifs diminuent telle que la MINUK continue à remplacer systématiquement du matériel informatique en appliquant les mêmes normes qu'une mission active ou en expansion.
Но если те, кто строил послевоенную международную монетарную систему, работали с целью защититься от опасностей, которые исходят от вызванных паникой международных финансовых кризисов, то почему эти финансовые бесы вернулись?
Ainsi, si ceux qui bâtirent le système monétaire international d'après-guerre travaillèrent à mettre en place des garde-fous pour nous protéger des dangers des crises financières internationales créées par les paniques populaires, pourquoi ce type de crise renaît-il aujourd'hui?
Некоторые делегации заявляют, что они исходят из стремления отреагировать на доклады по Беларуси, подготовленные неправительственными организациями, однако подобные доклады не являются более критичными чем те, которые готовит организация "Международная амнистия" по странам, изображающим из себя судей.
Certaines d'entre elles disent vouloir répondre aux rapports établis par les ONG sur le Bélarus mais ces rapports ne sont pas pires que ceux d'Amnesty International concernant les pays qui s'érigent en juges.
В то время как те законы о несостоятельности, которые включают положение о консолидации, исходят из судебной оценки наличия соответствующих условий, согласно другому подходу управляющему в деле о несостоятельности разрешается проводить консолидацию в случае, когда соблюдены некоторые требования и когда согласие на консолидацию дают все кредиторы.
Alors que certaines lois sur l'insolvabilité prévoyant le regroupement laissaient au tribunal le soin de déterminer si les conditions appropriées étaient réunies, d'autres autorisaient le représentant de l'insolvabilité à procéder à un regroupement lorsque certaines exigences étaient remplies et que tous les créanciers y consentaient.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo