Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "их догоняют" на французский

Но они быстро их догоняют, так как скорость потребления антибиотиков опережает темпы экономического роста.
Mais ils sont en rattrapage rapide, car le taux de consommation des antibiotiques dépasse le rythme de croissance économique.
И тут их догоняют два охотника за беглыми рабами, которые ищут Джима.
Et juste à ce moment-là, deux esclavagistes, qui cherchent Jim.
Волчата ещё не могут быстро бежать и охотники быстро их догоняют.
Les petits loups ralentissent et les chasseurs avancent vite.

Другие результаты

Однако хотя США по-прежнему являются экономической и военной супердержавой, другие страны их быстро догоняют.
Mais bien que les États-Unis demeurent une superpuissance économique et militaire, d'autres pays les rattrapent rapidement.
Хотя на развитые страны по-прежнему приходится большинство пользователей Интернета и они по-прежнему намного вырвались вперед по показателям проникновения Интернета, развивающиеся страны постепенно догоняют их.
Bien que la majorité des utilisateurs résident dans des pays développés et que le taux de pénétration y soit le plus élevé, les pays en développement rattrapent lentement leur retard.
Они догоняют. Вот где Мексика.
Ils ratrappent leur retard. Ça c'est le Mexique.
Компьютеры действительно догоняют, а во многих случаях и превосходят способности человеческого разума.
Ils approchent vraiment, et dans de nombreux cas dépassent, la capacité de l'esprit humain.
Просто такие парни как Фил этого не догоняют.
C'est juste que les gens comme Phil, ils n'en sont pas .
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Les pays à revenu moyen, l'économie émergente, ils rattrapent leur retard.
И они догоняют нас очень быстро.
Et ils nous rattrapent très rapidement.
Они постоянно кого-то догоняют, чтобы потом кто-то догонял их.
Ils se courent après pour qu'ensuite, ce soit eux qui se font courir après.
Нас догоняют пришельцы из другой галактики, окружают корабль и требуют отдать им Хлою.
Les agresseurs de l'autre galaxie nous encerclent le vaisseau et me demandent de leur rendre Chloe.
А теперь все... как будто меня догоняют.
Et qu'à présent, tout le monde découvre mon univers.
Они постоянно кого-то догоняют, чтобы потом кто-то догонял их.
Ils se poursuivent l'un l'autre pour ensuite pouvoir être poursuivis.
Азиатские центры постепенно догоняют, как и следовало ожидать, но едва ли они являются прямыми конкурентами для бизнеса, который ведется в Лондоне.
Quant aux places financières asiatiques, elles rattrapent actuellement tout naturellement leur retard, ne constituant pour autant aucunement des concurrents directs des activités de Londres.
Существует значительный гендерный разрыв в образовании и грамотности, хотя последние данные свидетельствуют, что молодые женщины догоняют своих сверстников-мужчин.
Les stratégies et activités de changement de comportements devraient concerner le lien qui existe entre la violence sexiste et les risques d'infection par le VIH/sida et devraient être ciblées sur les jeunes hommes et les garçons.
Догоняют инопланетян, которые нападали на Марс... да?
Poursuivre les aliens qui ont attaqué Mars.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7.
Les Hawks mènent à 20 points, contre 7.
Как это может быть полицейской погоней, если они меня не догоняют?
Comment ça peut être une course poursuite s'ils ne me poursuivent même pas?
И парни из отдела продаж не догоняют, чем мы тут занимаемся.
Et les commerciaux, ils ne saisissent pas ce qu'on fait.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo