Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: и так далее даже если и так
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "и так" на французский

Предложения

Нейроны не восстанавливаются, а он уже и так угасает.
Les neurones ne se développent pas en arrière, et il est déjà dans son déclin.
Здесь и так слишком много народу.
Il y a déjà trop de monde ici.
Хорошо, и так... это маленькая девочка.
D'accord, donc... c'est une petite fille.
Каждый образец вылечил кого-то еще и так...
Chaque échantillon qui arrive guérit quelqu'un d'autre, donc...
У меня и так достаточно проблем с мистером Бейтсом.
J'ai déjà assez d'ennuis comme ça avec Mr Bates.
Хамфри и так уже испортили вечер твоей мамы.
Les Humphreys ont déjà gâché la soirée de ta mère.
Я и так довольно хреново себя чувствую.
Je me sens déjà assez mal à propos de ça.
Мне и так отчет про препараты писать.
Je dois déjà écrire un rapport à propos des pilules.
Она и так пережила множество медицинских процедур.
Elle a déjà subi un grand nombre de procédures médicales.
В проектах статей и так используются слишком сложные критерии.
Les critères sur lesquels repose le projet sont déjà trop complexes.
Мне и так неловко из-за тебя.
Je suis déjà contrariée à cause de toi.
А после самоубийства Мишель... ученики и так уже столько натерпелись.
Et avec le suicide de Michelle, les élèves ont déjà été bien éprouvés.
Мне и так трудно контролировать ситуацию.
J'ai déjà assez de mal à gérer cette situation.
Мы и так неплохо справлялись втроем, Ричард.
On se débrouillera très bien tous les trois, Richard.
На улицах и так много оружия.
Il y a déjà trop d'armes dans les rues.
Полагаю, можно и так сказать.
Je pense que c'est une manière de le formuler.
Мы и так планировали поужинать вдвоем.
On avait prévu de dîner seuls de toute façon.
Трудно поверить, чтобы кто-либо мог измениться так быстро и так кардинально.
J'ai du mal à croire que quelqu'un puisse changer aussi rapidement et à ce point.
Её нервы были расшатаны и так порекомендовал врач.
Elle avait les nerfs fragiles, son médecin l'avait recommandé.
Так они общаются и так думают.
C'est ainsi qu'ils communiquent et qu'ils pensent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10925. Точных совпадений: 10925. Затраченное время: 567 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo