Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "и это во время" на французский

Чёрт, и это во время забастовки...
Attends, à l'époque de cette grève...

Другие результаты

И обсудим это во время подъёма.
Elle s'étire et fait office de filet.
И всё это во время весенних скидок.
Et tout cela en plein dans les soldes de printemps.
И это произошло во время выполнения задания субботним днем.
Lors d'une opération de maintien de l'ordre, un samedi après midi ?
Доберёмся до батискафа. И обсудим это во время подъёма.
Elle s'étire et fait office de filet.
Это и пердёж во время первого причастия.
Et on pète pendant la messe.
И он продолжит это во время завтрака.
Et ce, jusqu'au petit-déjeuner.
Не обращая внимания на это критическое обстоятельство, Шабовски не сдержался и прочитал это миру во время теперь уже всем известного эпизода. «Когда это вступит в силу?» - спросил репортер.
Sans prendre garde à ce détail d'une importance capitale, Schabowski s'en est allé lire au monde ce communiqué, lors d'un épisode aujourd'hui célèbre. « Quand cette décision prend-elle effet ? » demandèrent les journalistes.
И сделаю это именно во время занятия по военной этике.
tout en enseignant l'éthique militaire.
И это была жизнь во время войны.
C'était donc le langage de la guerre.
Странам региона отводится исключительно важная роль, и это четко подтвердилось во время регионального совещания, которое мы с гном Салимом организовали в Эритрее 14 ноября.
Le rôle des pays de la région est critique, comme l'a clairement montré la réunion régionale que M. Salim et moi-même avons organisée en Érythrée le 14 novembre.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней... она вдруг запела.
Dans le bref silence qui suivit... la devotchka, tout à coup, se mit à chanter.
Система Организации Объединенных Наций являлась последовательным партнером Мозамбика в различных случаях возникновения стихийных бедствий, что имело место и во время этой катастрофы.
Le système des Nations Unies a été un partenaire constant du Mozambique dans toutes les catastrophes qu'a vécues ce pays, comme à l'occasion de la catastrophe la plus récente.
И он должен делать это во время астральной синергии.
Et il devra faire ça à un moment de synergie astrale.
И это дорого ему стоило во время избирательной кампании, вы это тоже знаете.
Ce qui lui a coûté cher pendant la campagne.
Держался он этой позиции и во время своей предвыборной кампании, отказываясь уступить требованиям палестинских фракций, придерживающихся «жесткого» курса, и принести извинения за свои прошлые заявления.
Il s'est tenu à cette position tout au long de la campagne électorale, rejetant les exigences des factions palestiniennes extrémistes, qui souhaitaient qu'il s'excuse pour ses déclarations antérieures.
Как это случалось и во время предыдущих сезонов дождей, в последние недели участились вторжения эфиопских пастухов в пределы Временной зоны безопасности в Центральном секторе.
Comme au cours des précédentes saisons des pluies, les incursions de pasteurs éthiopiens dans le secteur central de la zone de sécurité temporaire se sont multipliées ces dernières semaines.
Поскольку общество все более зависит от доступности информации и телекоммуникационной инфраструктуры, повышается степень его уязвимости, и это может быть использовано во время военных конфликтов, а также в преступных и террористических целях.
Comme les sociétés dépendent de plus en plus de la disponibilité de l'information et de l'infrastructure des télécommunications, il est apparu de nouvelles vulnérabilités qui peuvent être exploitées à des fins militaires ou aux fins d'activités criminelles ou terroristes.
И можешь передать ему это во время следующей встречи.
Tu lui diras, quand vous vous reverrez.
Хорошо, и это было во время той беседы, когда Кайл первый раз угрожал вам и Миссис Кроудер?
C'est durant cette conversation que Kyle a proféré des menaces contre vous et Mme Crowder ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183946. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 730 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo