Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: как только как правило
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как" на французский

Предложения

как и +10k
+10k
+10k
Некоторые делегации поддержали предложение Мексики как наилучшее средство достижения консенсуса.
Quelques délégations ont appuyé la proposition du Mexique, la considérant comme le meilleur moyen de parvenir à un consensus.
Мир многообразен, как и средства достижения безопасности.
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
Вообще-то, я как никогда растеряна.
Non, en fait, je suis plus confuse que jamais.
Реклама по-прежнему описывает автомобиль, как другую женщину.
Le rédacteur est toujours en train de décrire la voiture comme une autre femme.
Пытался её вытащить, вопил как девчонка.
J'ai tenté de l'extraire, il a crié comme une fille.
Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
Chevardnadze, lui aussi, était considéré au départ comme un symbole de la démocratie géorgienne post-soviétique.
Мы проберемся на корабль как матросы.
On va fabriqué un bateau comme des marins de la marine marchande.
Он финансист, как и потенциальный преступник.
Et c'est un gars de la finance, comme notre potentiel criminel.
Жертвы не должны рассматриваться как нарушители иммиграционного законодательства, как это часто случается в Камбодже.
Les victimes ne devraient pas être traitées comme des contrevenants aux lois sur l'immigration, comme c'est souvent le cas au Cambodge.
Материнство по-прежнему рассматривается как один из аспектов репродуктивной роли женщин и не воспринимается как социальная функция.
La maternité est encore considérée comme un aspect du rôle reproductif de la femme et non comme une fonction sociale.
Изменения можно рассматривать либо как угрозу, либо как возможность.
Le changement peut être considéré comme une menace ou comme un élément qui ouvre des possibilités.
Калуме живет как принц, устраивает вечеринки как рок-звезда.
Kalume vit comme un prince, fais des fêtes comme une rock star.
Я вижу как он счастлив и как хорошо вам вместе.
Mais je vois comment il est, comme vous êtes bien ensemble.
Многие предлагали рассматривать переселение как часть всеобъемлющих стратегий оказания защиты и как дополнение других долгосрочных решений.
De nombreux appels tendent à voir la réinstallation comme un élément d'une stratégie globale de protection et comme complément d'autres solutions durables.
Результаты этого сотрудничества должны рассматриваться не как интеллектуальные упражнения, но как реальное и неоспоримое обязательство.
Les résultats de cette coopération ne doivent pas être considérés comme un exercice intellectuel mais comme une obligation réelle et irréversible.
Толкование иммиграции как угрозы национальному идентитету сочетается с восприятием глобализации как процесса культурного обезличивания.
La lecture de l'immigration comme menace contre l'identité nationale va de paire avec la perception de la mondialisation comme processus d'uniformisation culturelle.
Либерализация торговли ЭТУ должна рассматриваться не как самоцель, а как средство достижения устойчивого развития.
La libéralisation du commerce des biens et services environnementaux ne devrait pas être considérée comme une fin en soi mais comme un moyen de parvenir au développement durable.
Эту стратегию следует рассматривать не как самоцель, а как управленческий инструмент.
Cette stratégie ne devrait pas être considérée comme une fin en soi, mais plutôt comme un outil de gestion.
В техническом смысле этот метод рассматривается не как аборт, а как предупреждение беременности.
Techniquement, cela n'est pas considéré comme un avortement, mais comme une prévention de la grossesse.
Он подсказывает, как правительства могут работать лучше, не как частная компания, как многие думают.
Elle suggère comment un gouvernement pourrait travailler mieux, pas plus comme une compagnie privée, comme beaucoup de gens le pensent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 606734. Точных совпадений: 606734. Затраченное время: 418 мс

как и +10k

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo