Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "какой-то секретный" на французский

code
Это какой-то секретный код для того, что он собирается сделать?
Est-ce que c'est le code pour le lieu où il va le faire ?
Его отправили на какой-то секретный военный объект.
Il a été envoyé dans un lieu secret de l'armée.
А это выглядит как какой-то секретный код.
Et ça ressemble à une sorte de code secret.
Повелитель, я... похоже, существует какой-то секретный заговор.
Seigneur, en fait... je veux dire... il semble qu'il y ait un complot secret.
Это что, какой-то секретный пудинг?
Désolée, c'est une sorte de "pudding secret" ?
Да, я что-то слышал про Алекса Торреса и какой-то секретный проект.
J'ai entendu quelque chose à propos d'Alex Torres et certains projets secret.
Даг сказал, что у него есть какой-то секретный способ.
Doug a dit qu'il avait une technique secrète.
Разве я забыл какой-то секретный пароль?
J'ai oublié le mot de passe ?
Это какой-то секретный код для романтического вечера?
C'est un code entre fille pour l'amour ?
Это выглядит как будто он и мама заключили какой-то секретный пакт и ведут себя как роботы.
J'aurais aimé, tu sais, qu'il soit honnête envers moi.
У них, возможно, имеется какой-то секретный пост прослушки.
Il doit avoir un système d'écoute caché quelque part.
Вокруг места катастрофы необычайно высокая секретность-... возможно, это какой-то секретный груз в самолёте -
La zone du crash a été entièrement isolée sans doute à cause de la cargaison militaire très sensible.
Хорошо в таком случае, они должны были увозить этих молодых людей на какой-то секретный аэродром.
Eh bien dans ce cas, ils doivent être amener dans un aérodrome secret.
Если есть какой-то секретный режим ускорения, который вы еще не использовали, сейчас самое время.
S'il y a une post-combustion que tu n'as pas encore utilisée, maintenant serait le bon moment.

Другие результаты

Пленный одичалый утверждает, что их племена собираются в какой-то секретной цитадели.
Un sauvageon captif a juré qu'ils étaient en train de s'unir en secret.
Стик рассказал мне о какой-то секретной японской организации.
Stick m'a parlé d'une organisation japonaise secrète.
Наверное, они используют какие-то секретные технологии.
Mais une cocotte de technologie inconnue.
Если у вас с Эдди какая-то секретная сделка, скажите мне сейчас же.
Si tu as un accord secret avec Eddie, je dois le savoir.
Ну, профессор и Джекс работают над каким-то секретным проектом для Тоуна.
Le professeur et Jax travaillent sur un projet secret pour Thawne.
Если Каллен действительно из ЦРУ, возможно, это какая-то секретная программа.
Si Cullen est vraiment CIA, alors peut-être cela est un programme secret.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 73. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo