Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как говорят" на французский

Предложения

"Входите" как говорят в Киеве.
Ou "Vojdite", comme on dit à Kiev.
Или, как говорят у нас, классика.
Ou comme on dit chez moi, "Authentique".
Вы стали, как говорят в Вашей профессии, плохой актив.
Tu es devenu, comme ils disent dans votre profession, un mauvais atout.
Остальное, как говорят в Диад...
Et le reste, comme ils disent à DYAD...
2400 Это мое последнее предложение, как говорят американцы.
2 400, c'est ma dernière offre, comme disent les Américains.
Жизнь должна быть больше чем жизнь. как говорят американцы.
Il faut être plus grand que la vie, comme disent les Américains.
На всякий случай, как говорят.
Juste en cas de gros pépin, comme ils disent.
Прорвёмся, как говорят во флоте.
Continuons hardiment, comme on dit dans la marine.
Понимаешь, мы, как говорят, полностью оснащены.
Voyez-vous, nous sommes, comme on dit, au complet.
Это было доказательством ареста, как говорят законники.
C'était une preuve d'appréhension, comme disent les avocats.
Ну, как говорят в Мексике нет мы тебе не позволим.
Et bien, comme ils disent au Mexique... Non... On ne va... pas se laisser... faire.
"Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы.
"Auf einer wellenlänge" comme disent les Allemands.
И чем он стал... как говорят, это происходит не за один день.
Ce que c'est devenu, comme on dit, ne s'est pas fait en un jour.
Когда-то его семья правила страной, они были штатгальтерами, как говорят в Голландии.
Autrefois, sa famille gouvernait, ils étaient "stathouders", comme on dit en Hollande.
Ну, знаешь, как говорят... разлука укрепляет чувства.
Il reviendra au galop, comme ils disent.
"В самую точку", как говорят в Лондоне.
"Exact", comme on dit à Londres.
Но истина в вине, как говорят.
mais "la vérité est dans le vin" comme ils disent.
Надо идти в ногу со временем, как говорят.
On doit suivre le temps, comme ils disent.
"Альцхайт берайт", как говорят немцы.
"Allzeit bereit", comme disent les Allemands.
Знаешь как говорят, братья важнее...
Vous savez ce qu'on dit, les frères avant...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 626. Точных совпадений: 626. Затраченное время: 219 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo