Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как мы говорим" на французский

comme on dit
qu'on dit
en ce moment même
comme nous disons
que nous parlons
Это - дарованный момент, как мы говорим.
C'est un moment donné, comme on dit.
Вы мой "туз в рукаве", как мы говорим в Америке.
Vous êtes mon "maître atout", comme on dit en Amérique.
Делай, как мы говорим, тогда вернешься домой к ужину.
Fait ce qu'on dit, tu pourrais être à la maison pour dîner.
Я уверен, что моя маленькая племянница исцеляет тебя, как мы говорим.
Je suis sûre que ma petite nièce te guérit en ce moment même.
Сделка открытая, как мы говорим и письма Сары указывают, что Сара колебалась, и они спорили с Джен.
Le contrat est en cours en ce moment même, et les e-mails de Sarah allaient et venaient avec Jen, se disputant à ce sujet.
Но, как мы говорим в снегоуборочном бизнесе,
Mais, comme on dit chez les chasse-neiges,
Но точно, 'не формат ЗБЗ', как мы говорим.
Mais pas vraiment "du genre ZBZ", comme on dit.
Чувствуя, осознавая, что каждый момент - это дарованный момент, как мы говорим.
En vivant, en devenant conscient que chaque instant est un moment donné, comme on dit.
Однако, как мы говорим в Португалии, «Там, где есть жизнь, должна быть и надежда».
Mais comme on dit au Portugal, « Là où il y a de la vie, il y a de l'espoir ».
Ведь это совсем новая область, и как мы говорим в Бруклине - вы ещё ничего не видели. (Смех) (Аплодисменты)
Il s'agit d'un tout nouveau territoire, et comme on dit à Brooklyn vous n'avez encore rien vu. (Rires) (Applaudissements)
Как мы говорим в Норвегии... что значит примерно,
Comme on dit en Norvège ce qui signifie à peu près,
можете взять свой блокнот и как мы говорим у нас на ферме куда не достаёт солнце.
M. Block, vous pouvez vous le garder, votre déjeuner... et comme on dit à la moisson... mettez-vous-le où le soleil ne risque pas de briller !
Она услышала, как мы говорим о его дочёри.
Elle nous a entendus parler de sa fille.
Пускай делает всё, как мы говорим.
Посмотрите, в то время как мы говорим Я хочу спросить тебя.
Tiens, pendant que nous parlons, je voulais te demander quelque chose.
Мир и любовь, как мы говорим.
Peace and love, c'est ce qu'on dit.
Теперь мы не должны, как мы говорим в Австралии, уронить мяч.
Il ne faut pas maintenant, comme nous disons en Australie, « laisser tomber la balle ».
Не нужно, чтобы люди видели, как мы говорим.
Les gens ne devraient pas nous voir parler maintenant.
Существует целый склад, наполненный серой, как мы говорим.
Il y a un entrepôt qui se rempli de sulfure pendant que nous parlons.
К тому же, теперь я женат, завожу семью, как мы говорим.
Maintenant, je suis marié et en train de fonder une famille.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo