Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как об агенте," на французский

Думай о нем, как об агенте, он там лишь, чтобы вступить в контакт.
Pensez à lui comme un agent de liaison, la-bas juste pour lancer les choses.
Думай о нем, как об агенте, он там лишь, чтобы вступить в контакт.
Il sera là juste pour faire les présentations.

Другие результаты

Итак, я поговорила со всеми федеральными и государственными агенствами, о которых мы говорили, и никто из них понятия не имеет о Бенджамине Мастерсе ни как об о агенте, ни как об агенте под прикрытием, ни как о подозреваемом.
J'ai parlé à tous les agents possibles et inimaginables et personne n'a entendu parler d'un Benjamin Masters en tant qu'agent, indic ou suspect.
Ты когда-нибудь слышала об агенте, которому приходилось проходить проверку еще раз?
As-tu déjà entendu parler d'un agent qui a dû repasser le test ?
Альтернативный подход, который предусматривал бы предоставление некоторых сведений об участии в транспортировке оружия, заключался бы в том, чтобы ввести требование к брокеру раскрывать подробную информацию об агентах, авиалиниях и маршрутах, которые будут использоваться.
Une autre solution qui permettrait de mieux connaître les intermédiaires intervenant dans le transport d'armements consisterait à imposer aux courtiers de rendre publics le nom des agents et compagnies aériennes ainsi que l'itinéraire devant être suivi.
Альтернативный подход, который предусматривал бы предоставление некоторых сведений об участии в транспортировке оружия, заключался бы в том, чтобы ввести требование к брокеру раскрывать подробную информацию об агентах, авиалиниях и маршрутах, которые будут использоваться.
Des organisations comme l'Organisation internationale de police criminelle et l'Office européen de police pourraient coopérer étroitement en vue d'identifier les groupes et les individus qui financent les transferts illicites d'armes légères.
У нас нет ни одной записи об агентах, находящихся там, так что, что бы это ни было, оно совершенно секретно.
{\pos(192,215)}Qui que ce soit, il a une bonne couverture.
Забудь об агенте Перотта, хорошо?
Oubliez l'agent Perotta, d'accord ?
На твоем месте, я бы больше беспокоилась об агентах Ультры, которые хотят тебя поймать.
Je m'inquièterais plus des agents d'Ultra qui viennent pour toi.
Речь, случайно, не об агенте АНБ, который принял решение в одиночку, исходя только из информации в папке.
Il ne s'agitpas d'un officier de l'ANS... qui a agi à partir d'informations dans un dossier.
Если вы говорите об агенте Ли, то вы с ним уже встречались.
Si vous parlez de l'agent Lee, vous l'avez déjà rencontré.
Как только получите информацию об агенте Кин, свяжитесь со мной.
Dès que vous avez des infos sur l'agent Keen, contactez-moi !
Я впервые услышал об этом агенте, его цель, подстрекать других на совершение злых поступков.
Vous avez été infiltré par un agent qui pousse les gens à faire du mal.
"Когда они придут спросить об агенте Купере, отдай им это".
"Quand ils viendront te parler de l'agent Cooper, donne-leur ceci."
А если бы я пытался предупредить тебя об агентах УБН, которые собираются высадить твою дверь?
Et si j'avais essayé de te prévenir que les Stups allaient débarquer ?
Нам нужно поговорить с вами об одном из ваших агентов, Кайле Руссо.
Nous devons vous parler d'un de vos agents, Kyle Russo.
Я? Тёмно-синий, такой же как у Даниэля Крейга в Скайфол . ( - фильм об агенте 007, Джеймсе Бонде)
Bleu nuit, comme celui que Daniel Craig portait dans Skyfall.
Я ценю, что ты печешься об агенте Кин, Гарольд, но признай, возможно,
J'apprécie votre loyauté envers l'agent Keen, Harold.
Кроме того, в конвенции определяется ответственность перевозчика, но ничего не говорится об ответственности агента, который, таким образом, выходит за рамки правового регулирования, за исключением национальных законов, соответствующие положения которых без сомнения неодинаковы.
En outre, si la convention définit la responsabilité du transporteur, elle ne consacre aucune disposition à la responsabilité du mandataire qui, dès lors, ne serait pas légalement encadrée - sauf par les droits nationaux dont les dispositions sont sans doute diverses en la matière.
Не заставьте меня пожалеть об этом, Агент Лисбон.
Ne me le faites pas regretter Agent Lisbon.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3016. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 316 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo