Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: как у нас дела
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как у" на французский

Предложения

Также, как у нас всех.
Mais encore une fois, comme nous tous...
Прямо как у нас, кроме той части про Вьетнам.
C'est exactement comme moi et ma fiancée, sauf pour la partie sur le Vietnam.
Объясни мне как у тебя получается произносить все так неправильно.
Explique moi comment tu as cette capacité à faire tout sonner tellement mal.
Мания преследования, характерная для психоза как у Скотта.
Délires de persécution, symptomatique d'un trouble psychotique comme Scott.
Это не обычные туфли как у других.
C'est pas des chaussures normales, comme celles des autres gens.
У Станниса характер как у омара.
Stannis a autant de personnalité qu'un homard.
Я представляю себе щель как у женщины.
J'imagine une fente comme celle d'une femme.
Не все дела такие как у Финнли.
Tous les cas ne sont pas comme celui de Finnley.
Это фальшивый передатчик, как у Орсона Уэллса.
Il a créé un faux reportage, comme Orson Welles.
Улыбается, а глаза как у мертвеца.
Il sourit beaucoup, mais a les yeux d'un cadavre.
И звук был, как у старомодной музыки.
Et il y avait cet air, comme une vieille musique.
У них нет печенья как у герл-скаутов.
Ils n'ont pas de cookies* comme les Jeannettes.
Я хочу гитару как у Джона.
Je voudrais une guitare comme celle de John.
Небрежность как у него, этого не достаточно для доказательства плохого обращения.
Aussi négligent soit-il, ce n'est pas assez pour prouver qu'il y a eu un abus.
Стрелок с ногой как у робота.
Un tireur avec une sorte de jambe robotisée.
Интересно, как у них это получилось.
Je me demandes comment ils ont pu faire ça.
У меня жабры как у рыбы.
J'ai des branchies, comme un poisson.
Скажите, как у вас оказалась машина мертвеца.
Dîtes-moi comment vous avez fini avec la voiture d'un homme mort.
Геринг хотел дом, как у Гитлера.
Göring a construit une maison comme celle d'Hitler.
Они карие и красивые, как у дочери.
J'ai vu qu'ils étaient marrons et adorables. comme sa fille.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6896. Точных совпадений: 6896. Затраченное время: 280 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo