Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "камертонами для проверки слуха" на французский

Старый добрый тест с камертонами для проверки слуха.
Le vieux test du diapason.

Другие результаты

Оратор призывает проводить регулярную проверку слуха у детей и обеспечивать подготовку учителей, имеющих соответствующую квалификацию.
L'oratrice demande instamment que l'ouïe des enfants soit systématiquement vérifiée et que l'on forme des enseignants spécialisés.
В различных секциях Центра оказываются следующие услуги: а) осмотр и проверка слуха и речи; Ь) подбор слуховых аппаратов; с) реабилитация; d) социальная интеграция; ё) библиотека.
Ses différentes sections assurent les services suivants : a) Examens et tests de l'ouïe et de la parole; b) Prothèses auditives; c) Réadaptation; d) Insertion; e) Bibliothèque.
Свидетельство предъявляется для проверки по требованию компетентных органов.
Le certificat doit être présenté pour vérification à toute demande de l'autorité compétente.
Немного рановато для проверки на алкоголь.
C'est un peu tôt pour un contrôle du taux d'alcoolémie.
Необходимо создать механизм для проверки социальной приемлемости проектов.
Il faut mettre en place un mécanisme qui permette de déterminer si les projets sont socialement acceptables.
Проводятся ежегодные ревизии и инспекции для проверки соблюдения.
Des audits et des inspections annuelles étaient effectués afin de vérifier sa situation de respect.
а 10 лет - 3 раза подавали за€вление. ѕроходите повторные проверки слуха, да?
Trois absences sérieuses en 10 ans pour faire appel contre les tests concernant votre surdité.
Мне нужны ваши права для проверки анкетных данных.
J'ai besoin de vos permis pour vérifier votre historique.
Две термопары используются в жидкой фазе для проверки равномерности нагрева.
Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.
Им нужен инспектор по безопасности для проверки их Северо-Американских заводов.
Ils ont besoin d'un inspecteur de la sécurité pour visiter... leurs usines nord-américaines.
Это прибор для проверки качества воздуха.
Ça sert à tester la qualité de l'air.
Для проверки соответствия минимальным требованиям к зрелости можно исходить из нескольких параметров.
Pour vérifier la conformité avec les caractéristiques minimales relatives à la maturité, différents paramètres peuvent être retenus.
Настоящие глобальные технические правила предусматривают следующие испытания для проверки соответствия транспортных средств.
Le présent règlement technique mondial prescrit les essais ci-après pour le contrôle de la conformité des véhicules.
В ряде случаев формы не были представлены для проверки.
Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.
Проводится регулярное инспектирование для проверки, предпринимаются ли необходимые усилия по совершенствованию работы.
Des visites régulières ont eu lieu pour vérifier si les efforts nécessaires d'amélioration avaient été accomplis.
До отправки таких товаров импортеры и экспортеры должны представить лицензии для проверки их таможенными властями.
Avant de procéder à l'envoi de ces marchandises, les importateurs et les exportateurs sont tenus de soumettre les licences, pour contrôle, aux autorités douanières.
Можете послать команду для проверки, если хотите.
Vous pouvez envoyer une équipe pour nous passer au crible si vous le désirez.
Такие контракты также должны представляться для проверки.
Ce contrat doit aussi pouvoir être présenté en cas d'inspection.
Типовой дополнительный протокол должен стать универсальным стандартом для проверки соблюдения Договора.
Le modèle de protocole additionnel doit être la norme universelle pour vérifier l'observation du Traité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1177. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 328 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo