Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "капитального ремонта" на французский

gros travaux d'entretien
gros travaux de réparation
plan-cadre d'équipement
rénovation

Предложения

Для рассмотрения этой потребности был разработан генеральный план капитального ремонта.
Le plan-cadre d'équipement a été conçu pour répondre à cette nécessité.
Комитет полагает, что сопутствующие расходы должны рассматриваться в контексте обсуждения генерального плана капитального ремонта.
Le Comité estime que les dépenses correspondantes devraient être examinées dans le contexte des débats consacrés au plan-cadre d'équipement.
Осуществление Генерального плана капитального ремонта служебных помещений должно улучшить условия доступа в здания.
L'exécution du plan-cadre d'équipement pour la rénovation des locaux devrait permettre d'améliorer les conditions d'accès aux bâtiments.
Консультативный комитет подчеркивает важность надзора за разработкой и осуществлением генерального плана капитального ремонта.
Le Comité consultatif insiste sur l'importance que revêt le contrôle de l'élaboration et de l'exécution du plan-cadre d'équipement.
Это предложение позволит Администрации принять так называемый первый подход относительно осуществления генерального плана капитального ремонта.
Cette proposition permettait à l'administration d'adopter la « première approche » pour mettre en oeuvre le plan-cadre d'équipement.
Комиссия ревизоров представила Консультативному комитету краткий доклад о генеральном плане капитального ремонта.
Le Comité des commissaires aux comptes a remis au Comité consultatif un bref rapport sur le Plan-cadre d'équipement.
Осуществление генерального плана капитального ремонта отразится на многих видах деятельности Организации.
L'exécution du plan-cadre d'équipement aurait un impact sur de nombreuses activités de l'Organisation.
В докладе Генерального секретаря предлагается ряд вариантов реализации генерального плана капитального ремонта.
Le rapport du Secrétaire général propose un certain nombre d'options pour l'exécution du plan-cadre.
Здания и оборудование требуют капитального ремонта и обновления.
Les bâtiments ont besoin de réparations capitales et les équipements d'être renouvelés.
Управление Генерального плана капитального ремонта согласилось с рекомендацией 9.
Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a accepté d'appliquer la recommandation 9.
Это решение действует до момента завершения осуществления генерального плана капитального ремонта.
Cette décision s'applique jusqu'à ce que l'exécution du Plan-cadre d'équipement soit terminée.
Комитет отмечает, что Управление служб внутреннего надзора подготовило всеобъемлющую проверку Генерального плана капитального ремонта.
Il a pris note du fait que le Bureau des services de contrôle interne avait préparé un audit détaillé du plan-cadre d'équipement.
Проект реализации Генерального плана капитального ремонта будет представлен позднее.
Le projet de plan-cadre d'équipement sera présenté à une date ultérieure.
Управление Генерального плана капитального ремонта также провело брифинг для Комитета Центральных учреждений по контрактам.
Le Bureau du plan-cadre d'équipement a aussi tenu une séance d'information à l'intention du Comité des marchés du Siège.
Необходимо своевременно и эффективно выполнять рекомендации Комиссии, касающиеся генерального плана капитального ремонта.
Il convient d'appliquer dans les meilleurs délais les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement.
Консультативный комитет понимает настоятельную необходимость обеспечения непрерывного финансирования генерального плана капитального ремонта.
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
Следует сохранить позитивную тенденцию снижения объема задолженности перед международными трибуналами, и следует в кратчайшие возможные сроки завершить рассмотрение всех аспектов генерального плана капитального ремонта.
La baisse du montant dû au titre des tribunaux internationaux est encourageante et doit se poursuivre, et toutes les composantes de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement doivent être achevées au plus tôt.
Г-жа Зобрист Рентенаар вновь говорит о поддержке ее делегацией генерального плана капитального ремонта.
Mme Zobrist Rentenaar réitère l'appui de sa délégation au plan-cadre d'équipement.
Когда Комитет продолжит обсуждение генерального плана капитального ремонта, приоритетными вопросами будут выявление наилучшего временного помещения для сотрудников Организации и обеспечение работы межправительственных органов.
Lorsque la Commission reprendra l'examen du plan-cadre d'équipement, il lui faudra en priorité essayer de trouver la meilleure solution pour accueillir temporairement le personnel de l'Organisation et lui permettre ainsi de s'acquitter de sa mission.
Учитывая огромные финансовые, юридические и политические последствия окончательного решения Комитета по генеральному плану капитального ремонта, отсутствие данных у Секретариата вызывает обеспокоенность.
Étant donné l'immensité des incidences financières, juridiques et politiques de la décision finale de la Commission touchant le plan-cadre d'équipement, il est préoccupant d'avoir reçu si peu de renseignements du Secrétariat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1034. Точных совпадений: 1034. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo