Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: общая картина
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "картина" на французский

tableau
peinture
image
situation
photo
toile
schéma
film
bilan
sombre
portrait

Предложения

А ещё вот картина, на память.
Et aussi ce tableau pour te souvenir de moi.
Эта картина принесла уже много горя.
Ce tableau a déjà causé trop de peine.
Эта картина может когда-нибудь стать серьезным произведением искусства.
Cette peinture pourrait, un jour, devenir une vraie oeuvre d'art.
Эта картина была бы прекрасным дополнением к любой коллекции.
Hum, cette peinture serait un atout à n'importe quelle collection.
Эта картина движения позволяет оператору СДС оценивать ситуацию и принимать соответствующие решения.
L'image du trafic permet à l'opérateur du VTS d'évaluer les situations et de prendre des décisions en conséquence.
Бум! И опять картина воспроизводится сама.
Vlan! A nouveau, l'image se recrée toute seule.
Это живая картина - Макс убивает Люка.
C'est un tableau de Max tirant sur Luke.
Возможно, голограмма или большая картина.
C'est peut être un hologramme ou une énorme peinture.
Какая милая картина... мать и сын воссоединились.
Oh, quel joli tableau... la mère et son fils réunis.
Эта картина Моне представляет французский импрессионизм.
Ce tableau de Monet est une peinture de style impressionniste.
Эта картина маслом датируется XVII веком.
Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.
Вот полная картина тогдашней вселенной около 14 миллиардов лет назад.
Voici donc une image complète de l'univers il y a environ 14 milliards d'années et des poussières.
Синоптическая картина отзывов участников практикума по оценкам уязвимости и адаптации
Synthèse des appréciations des participants à l'atelier concernant les évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation
На кантональном уровне картина не лучше.
Au niveau cantonal, le bilan n'est pas meilleur.
В результате этого процесса сложилась четкая картина организационных изменений.
Ce processus a permis de définir une conception précise de la réforme organisationnelle.
В пункте 145 предыдущего доклада представлена картина о профсоюзных организациях.
Le paragraphe 145 du précédent rapport donnait un aperçu des organisations syndicales.
К сожалению, в этой области картина еще далека от желаемого.
Dans ce domaine, hélas, le tableau général est loin de ce que nous avions espéré.
На региональном же уровне картина неоднозначна.
À l'échelon régional, les résultats sont contrastés.
Практически полная картина имеется и в ракетной области.
Le tableau est à peu près complet également en ce qui concerne les missiles.
Аналогичная картина наблюдалась и в отношении детской смертности.
Des phénomènes similaires sont observés en matière de mortalité infantile.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1541. Точных совпадений: 1541. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo