Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "картинка" на французский

image
photo
visuel
tableau
dessin
И может эта картинка поможет нам изменить что-либо.
Et peut-être que cette image nous aidera à changer quelque chose.
Ты купил его, потому что тебе понравилась картинка на этикетке.
Tu l'as acheté parce que tu aimes l'image sur l'étiquette.
Да, первая картинка это утка.
La première photo est un canard.
Всем агентам, мне нужна картинка.
À tous les agents je veux un visuel.
Что такое, где картинка, ну.
Réparez moi ça. Je veux Barnes en visuel.
Мой врач говорил, что картинка не сильно отличается.
D'après mon médecin, l'image est pas trop différente.
Но то, что представляет эта картинка, и есть проблема.
Mais ce que cette image représente était le problème.
Ты понимаешь, что эта картинка будет преследовать меня до конца жизни?
Tu réalises que cette image me restera jusqu'à la fin de mes jours?
Эта картинка напоминает мне о моём детстве.
Cette image me rappelle mon enfance.
Эта картинка передаёт настоящий размер Марса по сравнению с Землёй. Марс - это не наша планета-сестра.
Cette image représente la vraie taille de Mars par rapport à la Terre. Mars n'est pas notre planète-sœur.
МС: Да. Самая первая картинка - это фотография моей семьи.
MS: Oui. La toute première image est une photo de ma famille.
Есть у меня одна картинка в голове...
J'ai cette image en tête...
Седьмая картинка смещается вперед на четыре каждые шесть циклов.
La septième image remonte de quatre tous les six cycles.
У меня в голове нарисовалась забавная картинка.
Une image plaisante à garder dans ma tête.
(бабино) Спасибо, теперь в моей голове будет эта картинка.
Merci de mettre cette image dans ma tête.
Это просто картинка девушки на телефоне.
C'est juste la photo d'une fille sur un téléphone.
Он не сказал, какая картинка.
Il ne dit pas un tableau de quoi.
Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
Mesdames et messieurs, une image ne vaut pas un millier de mots.
Однажды в кармане одежды нашлась картинка.
Avec les habits, j'ai aussi trouvé des images.
У меня получилась вот эта картинка.
J'ai extrait cette image du fichier corrompu.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 475. Точных совпадений: 475. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo