Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "карьерного роста" на французский

carrière
avancement
Открытие международных должностей для национальных сотрудников расширило возможности карьерного роста и способствовало обеспечению более представительного руководящего состава.
L'ouverture des postes internationaux à des fonctionnaires recrutés sur le plan national a amélioré leurs perspectives de carrière et permis de progresser vers un mode de gestion plus représentatif.
Сегодня более 30000 человек из 158 стран пользуются нашими инструментами карьерного роста и связи ежемесячно.
Aujourd'hui, plus de 30000 personnes venant de 158 pays utilisent tous les mois nos outils de carrière et de connexion.
Ключевым компонентом карьерного роста является необходимость мобильности по должностям, департаментам и местам службы.
L'un des principaux éléments de l'avancement est le besoin de mobilité entre les fonctions, les services et les lieux d'affectation.
Когда я сюда устраивался мне обещали возможность карьерного роста.
A mon embauche... on m'avait promis de l'avancement.
Я так много сделала ради твоего карьерного роста.
Je me suis beaucoup pour votre avancement de carrière.
Профессиональный статус, награды и стимулы для карьерного роста таких работников должны обеспечивать возможность требования надлежащей квалификации для кандидатов на занятие таких должностей.
Le statut professionnel, la rémunération et les perspectives de carrière de ces professionnels devraient être tels que des qualifications appropriées puissent être exigées.
Мужчины и женщины имеют право на равенство в области занятости, вознаграждения, карьерного роста и профессиональной подготовки.
Les femmes et les hommes ont droit à un traitement égal en matière d'emploi, de rémunération, d'évolution de carrière et de formation professionnelle.
В таких объявлениях о вакансиях будет четко указываться, что соответствующие должности не предполагают перспектив карьерного роста.
Les avis de vacance préciseront que les postes en question n'ouvrent aucune perspective de carrière.
В этот период возможности продвижения по службе и перспективы карьерного роста ограничивались узкими рамками конкретного направления деятельности.
Durant cette période, les promotions et perspectives de carrière des employés étaient limitées à leur domaine d'activité particulier.
ПРООН надлежит изучить вопрос об улучшении возможностей долгосрочного карьерного роста для технических специалистов, которые сейчас базируются в региональных центрах и страновых отделениях.
Le PNUD devrait explorer les possibilités d'amélioration des perspectives de carrière à long terme des spécialistes actuellement basés dans les centres régionaux et les bureaux de pays.
Специальный комитет обращается с просьбой к Генеральному секретарю изучить проблемы создания такой структуры карьерного роста и представить соответствующие предложения на следующей сессии Специального комитета.
Le Comité spécial invite le Secrétaire général à examiner les problèmes posés par la mise en place d'un service de carrière, et de présenter des propositions à cet égard à la prochaine session du Comité spécial.
Если же сотрудники будут только в состоянии меняться местами со своими коллегами в своих областях специализации, невозможно будет достичь цели программной мобильности, которая состоит в обеспечении реальных перспектив карьерного роста сотрудников.
Si les fonctionnaires ne peuvent changer d'emploi qu'avec des collègues travaillant dans leur propre domaine de spécialisation, il sera impossible d'atteindre les objectifs du programme de mobilité pour ce qui est du développement de la carrière des fonctionnaires.
Молодежь обеспокоена поиском не просто работы, а такой работы, которая является стабильной, обеспечивает возможность карьерного роста и предполагает хорошие условия труда.
Pour les jeunes, il est très important de trouver non pas un emploi, quel qu'il soit, mais un emploi durable, offrant des possibilités d'avancement et de bonnes conditions de travail.
Мир, где возможности карьерного роста женщин были так ограничены.
où les choix de carrière pour les femmes étaient si limités.
Мобильность имеет смысл только тогда, когда она открывает достаточно широкие возможности для карьерного роста персонала, и она не должна использоваться в качестве меры принуждения.
Si l'on veut que la mobilité soit attrayante, il faut qu'elle offre des perspectives de carrière suffisantes et qu'elle ne soit pas utilisée de manière contraignante.
В прошлом мы были свидетелями многочисленных примеров того, как компетентные молодые специалисты покидали Организацию из-за отсутствия перспектив карьерного роста и в силу других причин.
Par le passé, nous avons vu de jeunes administrateurs compétents quitter l'Organisation parce qu'aucune possibilité d'avancement ne leur était offerte et pour d'autres raisons.
Поскольку условия работы на борту судов и перспективы карьерного роста, возможно, не столь привлекательны, как в других профессиях, в этом секторе ощущается нехватка квалифицированных кадров.
Les conditions de travail à bord et les perspectives de carrière n'étant pas toujours aussi attrayantes que dans d'autres spécialités, le secteur est confronté à une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.
Они также планируют принять меры к тому, чтобы женщины, принятые на службу, оставались служить в вооруженных силах и чтобы у них имелись равные с мужчинами возможности для карьерного роста.
On souhaite aussi garder les personnels féminins qui ont été recrutés et veiller à ce qu'ils aient des chances égales de carrière.
Он также требует надлежащую компенсацию за понесенные им потери в отношении возможностей карьерного роста, зарплаты и пенсионных льгот, а также за юридические расходы.
Il demande aussi une réparation adéquate pour la perte subie en termes de perspectives de carrière, de salaire et de pension de retraite, ainsi que pour ses frais de justice.
Сеть женщин-ученых, занимающихся общественными науками, приняла меры к разработке программы карьерного роста женщин-ученых, работающих на факультетах общественных и естественных наук.
Un réseau de chercheurs femmes en sciences sociales a pris des mesures pour mettre en place un programme de développement de carrière à l'intention des chercheurs femmes de la faculté des sciences sociales et de la faculté des sciences.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo